Creía que Francesca tenía un lado cruel, pero hacerle eso a una de las suyas... | Open Subtitles | كنت أعلم ان فرانشيسكا لديها تصرفاتً قاسية لكن أن تفعل ذلك لمن معها |
No, no, no quiero que le pegue lo que sea que tenga Francesca. | Open Subtitles | لا، لا، أنا لا لها الحصول على كل ما لديها فرانشيسكا. |
Sra. Francesca Marotta, Jefa de la Sección de Metodología y Formación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | السيدة فرانشيسكا ماروتا، رئيسة قسم المنهجية والتعليم والتدريب بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان الغذاء |
Sra. Francesca Boldrini, Director, Iniciativa de Salud Mundial, Foro Económico Mundial, Cologny, Suiza | UN | السيدة فرانسيسكا بولدريني، المديرة، مبادرة الصحة العالمية، المحفل الاقتصادي العالمي، كولونجي، سويسرا |
Y también descubrimos que era el hijo ilegítimo del capitán general Don Juan Ubilla del Capitana y su amante mexicana, Francesca Vangor. | Open Subtitles | وإكتشفنا أيضاً أنه كان الإبن غير الشرعي للفريق دون جوان أوبيليا قبطان الكابيتانا وعشيقته المكسيكية فرانسيسكا فانجر. |
Francesca Marotta, Jefa de la Sección de Metodología, Educación y Capacitación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | فرانشيسكا ماروتا، رئيسة قسم المنهجية والتعليم والتدريب، مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
...se me pidió, creo que hace unos seis años, hacer una serie de pinturas que de alguna manera celebrasen el nacimiento de Piero della Francesca. | TED | ولقد طلب مني , اعتقد قبل ست سنوات أن اعمل مجموعة من اللوحات الفنية وذلك بطريقة ما نحتفل بمولد بيرو ديلا فرانشيسكا |
Ese es el verdadero Piero della Francesca. Uno de los más grandes retratos de la historia de la humanidad. | TED | هذا هو بيرو ديلا فرانشيسكا هذه واحدة من افضل الرسومات في التاريخ البشري |
Eso se lo tendrás que preguntar a Francesca, me temo. | Open Subtitles | بالنسبة لهذا, يجب أن تسأل فرانشيسكا على ما أعتقد |
Escoge, Francesca. ¿Cuál morirá? | Open Subtitles | حسناً , إختارى , فرانشيسكا اى منهم سيموت ؟ |
Mientras tanto vestirás a Lady Francesca en uno de tus mejores trajes. | Open Subtitles | وفى هذه الآثناء . ستجعلين السيدة فرانشيسكا ترتدى واحدة من افضل ثيابك |
Francesca me pidió que fuera una dama de honor en su boda. | Open Subtitles | فرانشيسكا طلبت مني أن أكون وصيفتها في زفافها |
Francesca, recuerda el primer día del primer ciclo de la ... cuando apareciste en un poncho reversible? | Open Subtitles | ..فرانشيسكا ,أتذكرين أول يوم في الأعدادية عندما لبستِ المعطف بالمقلوب ؟ |
Francesca, este vestido, es una abominación. | Open Subtitles | فرانشيسكا, هذا الفستان يشعرني بالفظاعة |
No, se va, ya es un milagro que haya dejado a Francesca cuatro días. | Open Subtitles | لا هي ستغادر أنها معجزة انها تركت فرانشيسكا وحدها لأربعة أيام |
Perdona, Francesca. - ¿ Y la cafetera grande? | Open Subtitles | عذراص فرانشيسكا أدت صنع بعض القهوة أين الالة؟ |
Sí, pero soy yo. Soy Nicola Carati, hermano de la novia, Francesca Carati. | Open Subtitles | انه انا انا الرجل نيكولا كاراتي اخو العروس فرانشيسكا كاراتي |
- Lo hiciste, eres la traga de la clase. - Francesca, para ya, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لقد فعلت، أخذت 40 جي بي أي فرانشيسكا توقفي عن هذا، حسنا؟ |
Estaba leyendo eso y de repente empecé a hiperventilar porque frente a mis ojos estaba la última carta de Ubilla a Francesca. | Open Subtitles | كنت أقرأ هذا، وفجأة بدأت اللهث لأن أمامي رسالة أوبيليا. الأخيرة إلى فرانسيسكا |
Le dijo al capitán holandés que su nombre era Raphael Serrano del barco tabacalero, el Francesca. | Open Subtitles | أخبر القبطان الهولندي ..أن اسمهكان رافائيلسيرانو. من سفينة التبغ فرانسيسكا. |
Hasta que descubrimos que el Francesca era propiedad de la familia Vangor. | Open Subtitles | حتى إكتشفنا أن سفينة فرانسيسكا كان ملك لعائلة فانجر من قبل. |
Ms. Francesca Stidston, Shipping Policy, Department for Transport (DfT) | UN | الآنسة فرنشيسكا سيدسون، سياسة الشحن الملاحي، وزارة النقل |
Pensándolo bien, Francesca fue la única mujer satisfactoria que conocí. | Open Subtitles | أن فرانشيسكو أفضل إمرأه عرفتها |
¿Francesca te presentó a la gente? | Open Subtitles | (اطلب من (فرانشسكا{\pos(192,210)} أن تعرّفك على الآخرين |