"francos cfa en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرنك أفريقي في
        
    • فرنك في
        
    • فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في
        
    • فرنكا في
        
    • فرنك بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية
        
    • فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي في
        
    Sin embargo, en los próximos diez años se ha previsto una inversión de 27.800 millones de francos CFA en la enseñanza. UN ومع ذلك فمن المقرر استثمار 000 000 800 27 فرنك أفريقي في التعليم الابتدائي في السنوات العشر المقبلة.
    El presupuesto de la enseñanza primaria pasó de 15.860 millones de francos CFA en 2004 a 34.760 millones en 2010. UN وارتفعت ميزانية التعليم الابتدائي من 000 000 60 158 فرنك أفريقي في عام 2004 إلى 000 000 760 34 فرنك أفريقي في عام 2010.
    254. Se calcula que el umbral de pobreza no alimentaria entre 1994 y 1995 fue de 17.700 francos CFA, por año y por equivalente adulto en las zonas rurales, y en 1996 de 78.182 francos CFA en las grandes ciudades. UN 254- وأما عتبة الفقر غير التغذوي فقد قدرت بأنها 700 17 فرنك أفريقي في السنة ولمعادل الشخص البالغ في الوسط الريفي بين عامي 1994 و1995 وبأنها 182 78 فرنكا في المدن الكبرى عام 1996.
    Durante este mismo período, los ingresos del Gobierno aumentaron en un 6%, de 44.100 millones de francos CFA en el primer trimestre de 2007 a 46,6 millones de francos CFA durante el mismo período de 2008. UN وخلال الفترة نفسها، زادت إيرادات الحكومة بنسبة 6 في المائة، من 44.1 بليون فرنك في الربع الأول من عام 2007 إلى 46.6 بليون فرنك خلال الفترة نفسها من عام 2008.
    Actualmente se estima que el total de ingresos para 2007 asciende a 85.000 millones de francos de la Comunidad Financiera Africana, frente a los 73.000 millones de francos CFA en 2006. UN وتبلغ التقديرات الإجمالية لعائدات عام 2007 في الوقت الراهن 85 بليون فرنك من فرنكات جمهورية أفريقيا الوسطى، مقارنة بمبلغ 73 بليون فرنك في عام 2006.
    En efecto, en lo relativo a las drogas de alto riesgo, las drogas de riesgo o las sustancias precursoras, se prevén penas de prisión que van de 1 a 20 años y multas que van de 100.000 a 5 millones de francos CFA en caso de: UN وبالفعل، فهو ينص، فيما يتعلق بالمخدرات الخطيرة جدا أو المخدرات الخطيرة أو السلائف، على عقوبات بالسجن تتراوح بين سنة و 20 سنة وغرامات تتراوح بين 000 100 و 000 000 5 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في حالة:
    La renta nacional per cápita ha pasado de 210.748 francos CFA en 1989 a 220.606 francos CFA, o sea que ha registrado un aumento del 4,7%. UN تراوح الدخل القومي بين ٨٤٧ ٠١٢ فرنكا في عام ٩٨٩١ و٦٠٦ ٠٢٢ فرنكا من فرنكات الاتحاد المالي اﻷفريقي مما يمثل زيادة قدرها ٧,٤ في المائة؛
    El 19 de enero de 2009 se dictó sentencia en esta causa, en la que se estableció la culpabilidad del Sr. Kingue y se le condenó a seis años de prisión y al pago de 800 millones de francos CFA en concepto de indemnización por daños y perjuicios. UN وفي هذه القضية، صدر في 19 كانون الثاني/يناير 2009 حكم يقضي بإدانة السيد كينغ ومعاقبته بالحبس النافذ ست سنوات وبدفعه أكثر من 800 مليون فرنك بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية كتعويض عن الأضرار.
    De hecho, se calcula que para los mismos períodos de referencia las cifras eran de 56.600 francos CFA en las zonas rurales y 144.261 francos CFA en las zonas urbanas, por año y por equivalente adulto. UN وهي تقدر بمبلغ 600 56 فرنك أفريقي في الوسط الريفي وبمبلغ 261 144 في الوسط الحضري في السنة لمعادل الشخص البالغ في نفس الفترات المرجعية.
    371. En 1975, el Gobierno de Benin invirtió más de 5.000 millones de francos CFA en el sector de la educación, es decir más del 38% de su presupuesto nacional. UN 371- وبلغت استثمارات حكومة بنن في عام 1975 أكثر من خمسة مليارات فرنك أفريقي في قطاع التعليم أي أكثر من 38 في المائة من الميزانية القومية.
    Al mismo tiempo, el presupuesto del Ministerio de Justicia, que es la institución gubernamental encargada del seguimiento de las cuestiones de derechos humanos, en particular la aplicación de los tratados internacionales de derechos humanos, pasó de 26.329.000.000 francos CFA en 2010 a 15.570.000.000 francos CFA en 2011. UN وفي الوقت نفسه انخفضت ميزانية وزارة العدل، وهي المؤسسة الحكومية المسؤولة عن متابعة المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان خاصة وتطبيق الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان من 26.329 مليار فرنك أفريقي في عام 2010 إلى 15.570 مليار فرنك أفريقي في عام 2011.
    En 1986-1987, el ingreso anual per cápita de las familias del sector urbano de Benin era de 82.700 francos CFA en valor nominal, en tanto que la de las familias del sector rural era de 45.145 francos CFA. UN ففي فترة 1986-1987 كان الدخل السنوي للفرد في الأسرة الحضرية 702 82 فرنك أفريقي في القيمة الاسمية. وفي نفس الوقت كان الدخل المماثل في المناطق الريفية هو 145 45 فرنكا.
    253. Se calcula que el umbral de pobreza alimentaria entre 1994 y 1995 fue de 38.800 francos CFA, por año y por equivalente adulto en las zonas rurales, y de 66.076 francos CFA en 1996 en las grandes ciudades. UN 253- وصلت عتبة الفقر التغذوي إلى 000 38 فرنك أفريقي في الوسط الريفي بين عامي 1994 و1995 وإلى 076 66 فرنكا في المدن الكبرى عام 1996، في السنة لمعادل الشخص البالغ.
    El saldo de la deuda pública total pasó de 170.000 millones de francos CFA en 1990 a 531.400 millones a finales de diciembre de 2008. UN وقد ارتفع رصيد الدين العام الإجمالي من 170 مليار فرنك أفريقي في عام 1990 إلى 531.4 مليار فرنك أفريقي في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Ha aumentado la remuneración de los magistrados, como también lo ha hecho el presupuesto asignado al Ministerio de Justicia que pasó de 2.167.600.000 francos CFA en 2008 a 4.436.700.000 francos CFA en 2011. UN وشهدت مرتبات القضاة ارتفاعاً، شأنها شأن الميزانية المخصصة لوزارة العدل التي ارتفعت من 000 600 167 2 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية لتبلغ 000 700 436 4 فرنك في عام 2011.
    La deuda externa de Benin, que ascendía a 3.213.530.000 francos CFA en 1993, pasó a 6.284.300.000 francos CFA en 1994, a 7.482.170.000 francos CFA en 1995 y a 7.571.570.000 francos CFA en 1996. UN ارتفع عبء الدين الخارجي الذي تتحمله بنن من 000 530 213 3 فرنك من فرنكات الاتحاد الأفريقي في عام 1993 إلى 000 300 284 6 فرنك في عام 1994، ثم إلى 000 170 482 7 فرنك في عام 1995، وإلى 000 570 571 7 فرنك في عام 1996.
    Las últimas previsiones del Gobierno de la República Centroafricana indican que, partiendo de las tasas de crecimiento actuales, el PIB nacional aumentaría a 950.000 millones de francos CFA en 2009, con una tasa real de crecimiento del PIB del 3,9%. UN 32 - وتشير آخر توقعات حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى إلى أن الناتج المحلي الإجمالي للبلد سيزيد، وفقا لمعدلات النمو الحالية، ليبلغ 950 بليون فرنك في عام 2009، مع تحقيق نمو حقيقي في الناتج المحلي الإجمالي نسبته 3.9 في المائة.
    Hoy en día, el país depende principalmente del apoyo presupuestario de los asociados bilaterales y multilaterales (Francia, la Unión Europea, China, la CEMAC) para hacer frente a sus necesidades primarias, cuyo monto aumentó de 20.000 millones de francos CFA en 2003 a 46.000 millones en 2004. UN 17 - ويعتمد البلد أكثر في الوقت الراهن على الدعم المالي الذي يقدمه شركاؤه الثنائيون والمتعددو الأطراف (فرنسا والاتحاد الأوروبي والصين والجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا) لمواجهة احتياجاته الأساسية التي ارتفعت من 20 بليون فرنك في عام 2003 إلى 46 بليونا في عام 2004.
    Se han adoptado otras iniciativas y medidas de apoyo, como el establecimiento de un sistema de enseñanza obligatoria de diez años (de los 6 a los 16 años), la diversificación de la oferta educativa y un aumento sustancial del presupuesto, que pasó de 102.000 millones de francos CFA en 2000 a 314.000 millones de francos CFA en 2010. UN واتخذت تدابير داعمة ومبادرات أخرى مختلفة، منها بالأخص التعليم الإلزامي لمدة عشر سنوات (من 6 سنوات إلى 16 سنة)، وتنويع المواد الدراسية المقدمة وزيادة كبيرة في الميزانية التي ارتفعت من 102 ملياري فرنك في عام 2000 إلى 314 مليار فرنك في عام 2010.
    Los vehículos que entran y salen de Tortiya son obligados a pagar a las FN 3.000 francos CFA en un puesto de control, tras lo cual obtienen recibos oficiales de las FN. UN فالمركبات التي تدخـل تورتيا وتغادرها ملزمة بدفع ضريبة قدرها 000 3 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في نقطة للتفتيش تابعة للقوات الجديدة - ويصدر لها وصل استلام رسمي من القوات الجديدة.
    El 29 de febrero de 2012 se dictó sentencia en la que se declaró culpable al Sr. Kingue y se le condenó a cadena perpetua y al pago de 10 millones de francos CFA en concepto de daños y perjuicios. UN وصدر الحكم في 29 شباط/فبراير 2012 حيث حُكِم على السيد كينغ، بعد إدانته، بالحبس المؤبد مع إلزامه بدفع 10 ملايين فرنك بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية كتعويض عن الأضرار.
    A raíz de una anulación del 67% de la deuda de que se benefició Benin y de la consiguiente actualización, se evalúa la deuda externa de Benin en 7.482.170.000 francos CFA en 1997, según la Caisse Autonome d ' Amortissement (Caja Autónoma de Amortización). UN وفي أعقاب إلغاء الدين بنسبة 67 في المائة، وما لحق ذلك من تسوية، بلغ عبء الدين لدى بنن 000 170 482 7 فرنك من فرنكات الاتحاد المالي الأفريقي في عام 1997 وفقا للصندوق المستقل لاستهلاك الدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus