Hace sólo unas semanas, nadie había oído de Franjas, la cebra corredora. | Open Subtitles | لم يسمع احد بالحمار الوحشى سترايبس الا منذ عده اسابيع |
Franjas te envía este mensaje: ¡"No mires hacia atrás, deja todo en la pista" ! | Open Subtitles | سترايبس يقول لك لا تنظر الى الخلف ضع كل شئ جانبا ساعه السباق |
No es culpa de Franjas. ÉI no es el problema. Fue mi culpa. | Open Subtitles | انه ليس خطأ سترايبس ليس هو المشكله انه خطأى انا |
Al cabo de algunos años se establecen nuevas Franjas entre las viejas, y se arrancan las primeras. | UN | وبعد مرور أعوام قليلة تقام شرائط جديدة بين الشرائط القديمة التي يتم قلعها. |
Ruffshodd tiene a Franjas contra la valla junto a Misterio de Marc, Furia Flamenca y Nariz Marrôn. | Open Subtitles | رافشود يعيق حركه سترايبس على الحلبه هو ومارك ابن ميستورى وفليميش فيورى وبراون نوز بيرين |
¡Orgullo de Trenton adelante, pero aquí viene Franjas acercándose por un lado pasândolos a todos uno por uno, se acerca a Orgullo de Trenton! | Open Subtitles | برايد فى المقدمه ولكن سترايبس يتقدم بجانبه ويتقدمهم جميعا واحدا بواحد ليصل الى برايد |
¡Vamos! Vamos, Franjas, esfuérzate un poco más... | Open Subtitles | هيا هيا يا سترايبس اجذبها بقوه اكثر |
Has estado entrenando a Franjas, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد كنت تدرب سترايبس اليس كذلك ؟ |
¡Vamos, muchacho! ¡Vamos, Franjas! | Open Subtitles | هيا هيا يا فتيان هيا يا سترايبس |
-¡Chan! Ve a buscar a Franjas y nos vemos en el estacionamiento. | Open Subtitles | اذهبى لاحضار سترايبس وقابلينى فى الموقف |
¡Franjas, no iré a ninguna parte sin ti! | Open Subtitles | سترايبس لن اذهب الى اى مكان بدونك |
No encontramos a Franjas. No sabemos qué ocurrió. | Open Subtitles | سترايبس مفقود ولا نعلم ماذا حدث |
Pero Franjas, está sintiendo la presión y comienza a quedarse atrás. | Open Subtitles | سترايبس يحس بالضغط ويبدء فى التراجع |
¡Franjas con poco espacio junto a la valla! | Open Subtitles | سترايبس يواجه المتاعب مع السور |
-Bienvenido a tu nuevo hogar, Franjas. | Open Subtitles | -اهلا بك فى بيتك الجديد يا سترايبس(مخطط)ه |
62. En general se alternan cultivos que crecen espesos, como la hierba, con Franjas de plantas que crecen más espaciadas, como el maíz. | UN | 62- وبصورة عامة، تتناوب المحاصيل الكثيفة النمو مثل الأعشاب مع شرائط المحاصيل التي تنمو في صفوف أكثر تباعداً مثل الذرة. |
El personal de la UNPROFOR observó un helicóptero MI-8 blanco, con Franjas azules y rojas, que aterrizaba en Vitez. | UN | لاحظ موظفو قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية بيضاء من طراز 8-IM ذات شرائط زرقاء وحمراء تهبط في فيتيز. |
Existen tres parques marinos y amplias extensiones de tierra fuera de los parques que están protegidas como zonas de conservación, Franjas verdes o lugares de interés científico. | UN | وهناك ثلاث حدائق بحرية مخصصة، ومساحات كبيرة من الأراضي خارج الحدائق المخصصة محمية باعتبارها مناطق ريفية محمية أو أحزمة خضراء أو مواقع ذات أهمية علمية خاصة. |
Para proteger a los oasis y a las aldeas del avance de las dunas, se crean barreras contra la arena, el viento, así como Franjas de protección de las tierras de cultivo. | UN | ولحماية الواحات والقرى من تنقل الرمال، تنشأ مصدات للرمال ومصدات للريح وأحزمة مزارع وقائية. |
Durante la construcción, se demolieron viviendas palestinas y se allanaron y confiscaron Franjas de tierra. | UN | وخلال عملية التشييد، هدمت منازل الفلسطينيين وتعرضت مساحات من الأراضي الفلسطينية للتجريف والمصادرة. |
El helicóptero se dirigió de regreso a Zenica, en cuya zona efectuó dos vuelos muy breves con un segundo MI-8 blanco con Franjas azules. | UN | عادت الهليكوبتر باتجاه زينيتسا حيث قامت برحلتين جويتين قصيرتين جدا في المنطقة ترافقها طائرة هليكوبتر ثانية بيضاء من طراز MI-8 تحمل خطوطا زرقاء. |
Las conclusiones más recientes del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático indican que es probable que aumenten la frecuencia y magnitud de los desastres relacionados con el clima, como las inundaciones, los huracanes, la desertificación o incluso el " hundimiento " de Franjas del terreno como consecuencia del calentamiento de la Tierra, lo que supondrá el desplazamiento de un número de personas. | UN | وتشير أحدث النتائج التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ() إلى احتمال زيادة تواتر وحجم الكوارث المرتبطة بالمناخ، كالفيضانات، أو الأعاصير، أو التصحر، أو حتى غرق الامتدادات الأرضية نتيجة للاحترار العالمي، مما سيؤدي إلى تشريد عدد لا متناه من الأفراد. |
En el gráfico 11 se muestra la distribución del número de unidades transferidas, por Franjas correspondientes al 10% de las transacciones efectuadas. | UN | ويبين الجدول 11 توزيع عدد الوحدات المنقولة حسب نطاقات تمثل 10 في المائة من المعاملات. |
Franjas táctiles con extremos claramente marcados; | UN | أشرطة تلمّس تحدد بشكل واضح معالم نهاية الممشى؛ |