"frans" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فرانس
        
    • فرانز
        
    Frans Sheehama, Deputy Permanent Secretary, Ministry of Home Affairs UN فرانس شيهاما ، نائب اﻷمين الدائم بوزارة الداخلية
    El Sr. Frans afirmó que la repetición era también un medio de garantizar que los mensajes llegaran a su destino. UN وذكر السيد فرانس أن التكرار هو أيضاًً وسيلة لضمان وصول الرسالة.
    El rápido crecimiento de la función de la Comisión Asesora obedece en gran medida al liderazgo entusiasta e inteligente de Frans Makken. UN ويرجع الفضل الأكبر في النمو السريع لدور اللجنة الاستشارية إلى القيادة المتحمسة الفطنة التي يوفرها فرانس ماكين.
    El Sr. Frans destacó también que es necesario seguir investigando la esclavitud. UN كما شدّد السيد فرانس على وجود حاجة لإجراء مزيد من البحوث بشأن الرق.
    Sr. Frans Barnard (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte): armas; UN السيد فرانز برنارد (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) - الأسلحة؛
    El Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Frans Timmermans, Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de los Países Bajos. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد فرانس تيمرمانس، وزير خارجية مملكة هولندا.
    Robert Full, Frans Lanting y otros... la belleza de las cosas que nos mostraron. TED روبيرت فول و فرانس لانتينج و آخرين.. أستعرضوا جمال تلك المخلوقات.
    Aquí arriba, en la diapositiva, hay una pintura de Frans Hals. TED فوق، مباشرةً هنا عند شرائح العرض إنها رسم لوحة فرانس هالس
    Sr. Frans Tummers, Presidente de la Federación de las industrias de la alimentación de los Países Bajos, miembro de la Junta Ejecutiva, VNONCW, Asociación de Organizaciones Empresariales, Países Bajos UN السيد فرانس تاميرس، رئيس اتحاد الصناعات الغذائية الهولندية وعضو في المجلس التنفيذي لاتحاد أرباب العمل والصناعة الهولندية وجمعية المؤسسات التجارية الهولندية، هولندا
    16. Diversas delegaciones de observadores aplaudieron el nombramiento del Sr. Frans. UN 16- ورحب العديد من الوفود التي لها صفة مراقب بتعيين السيد فرانس.
    El Sr. Frans afirmó que el racismo estructural se manifiesta de muchas maneras y es necesario estudiar a fondo la forma de desmantelar el sistema. UN وقال السيد فرانس إن العنصرية الكامنة في هيكل النظام تتخذ أشكالاً شتى وإنه من اللازم التعمق في البحث عن الطريقة الكفيلة بتطهير النظام منها.
    El Sr. Frans fue elegido Vicepresidente-Relator. UN وانتخب السيد فرانس نائباً للرئيس - المقرر.
    14. El Sr. Frans hizo hincapié en que la visita a Bélgica revistió una gran importancia para el Grupo de Trabajo. UN 14- وأكد السيد فرانس أن الزيارة القطرية إلى بلجيكا كانت شديدة الأهمية للفريق العامل.
    21. El Sr. Frans expresó su profunda preocupación por los recientes incendios ocurridos en edificios de viviendas de París. UN 21- وأعرب السيد فرانس عن قلقه البالغ إزاء حرائق المساكن التي اشتعلت في باريس مؤخراً.
    58. El Sr. Frans destacó la importancia de las visitas a los países como forma de identificar y difundir las prácticas óptimas. UN 58- وشدد السيد فرانس على أهمية الزيارات القطرية بوصفها طريقة لتحديد الممارسات الجيدة ونشرها.
    El Sr. Frans respondió a ese comentario explicando que las visitas a países sólo se abordarían en el período anual de sesiones, que seguiría siendo temático. UN وعقب السيد فرانس على هذا التعليق بتوضيح أن الزيارات القطرية ستقتصر على إعلام الدورة السنوية التي ستظل مواضيعية بطبيعتها.
    36. El Sr. Frans destacó las repercusiones psicológicas, sociales y económicas del establecimiento de perfiles raciales para sus víctimas. UN 36- وأكد السيد فرانس على الآثار النفسية والاجتماعية والاقتصادية للتنميط العرقي على ضحايا هذا التنميط.
    En su documento, el Sr. Frans destacó las disparidades existentes en materia de acceso a la justicia entre los pueblos de ascendencia africana y otros grupos raciales en una sociedad dada. UN وسلط السيد فرانس الضوء، في ورقته، على الفوارق في الوصول إلى القضاء بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي بالمقارنة مع مجموعات عرقية أخرى في مجتمع من المجتمعات.
    13. Hubo apoyo general a las ideas y conceptos expuestos por el Sr. Frans. UN 13- وحظيت الأفكار والمفاهيم التي عرضها السيد فرانس بتأييد عام.
    Sr. Frans Lenglet UN السيد فرانز لينغليت
    El 7 de abril un anciano sacerdote, el Padre Frans van der Lugt, fue asesinado en la ciudad vieja de Homs por hombres armados no identificados. UN 14 - ويُذكر مثالا على هذا الوضع أن وفي 7 نيسان/أبريل، لقي قسٌ اً مسنٌ ا هو الأب فرانز فان دير لوغت قُتل في 7 نيسان/أبريل مصرعه في مدينة حمص القديمة على أيدي مسلحين مجهولين في حمص القديمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus