"fraude y de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغش والغش
        
    • الغش أو
        
    • غش وغش
        
    • جرائم الاحتيال
        
    • والإختلاس لتكون
        
    • بالغش والغش
        
    Casos de fraude y de presunto fraude Párrafo 192 1 Párrafos 376 a 379 UN حالات الغش والغش الافتراضي الفقرة 192 1 الفقرات 376 إلى 379
    Casos de fraude y de presunción de fraude notificados a la Junta UN حالات الغش والغش المفترض التي أبلغ بها المجلس
    II. Casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2010-2011 UN المرفق الثاني - حالات الغش والغش المفترض في فترة السنتين 2010-2011
    Casos de fraude y de presunto fraude notificados a la Junta UN حالات الغش والغش المفترض التي أُبلغ بها المجلس
    Los funcionarios del ACNUR no recibían suficiente información acerca de las políticas de lucha contra el fraude y de los riesgos que se corrían en caso de fraude o mala conducta. UN ولم يتم بالقدر الكافي توعية الموظفين بسياسات مكافحة الغش وبالعواقب المتكبدة في حالة ارتكاب الغش أو إساءة السلوك.
    Casos de fraude y de presunción de fraude: información suministrada por la administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN حالات الغش والغش المفترض: إفصاحات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Casos de fraude y de presunto fraude notificados a la Junta UN حالات الغش والغش المفترض التي أُبلغ بها المجلس
    En el bienio que finalizó el 31 de diciembre de 1997, se informó a la Junta sobre 54 casos de fraude y de presunto fraude. UN ٩٨ - خـلال فترة السنتين المنتهيـة في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أبلغ المجلس ﺑ ٥٤ حالة من حالات الغش والغش الافتراضي.
    12. Casos de fraude y de presunto fraude UN حالات الغش والغش الافتراضي شكر وتقدير
    Aunque la Oficina siempre ha informado a la Junta de Auditores sobre los casos de fraude y de presunto fraude, se han establecido y aplicado procedimientos para que sea más fácil recopilar información sobre casos de fraude, dejar constancia de ellos y denunciarlos. UN مع أن المكتب درج في الماضي على إبلاغ مجلس مراجعي الحسابات بحالات الغش والغش المستدل عليه بالقرينة، فقد جرى وضع وتنفيذ إجراءات لزيادة تيسير حصر هذه الحالات وتسجيلها واﻹبلاغ عنها.
    24. Casos de fraude y de presunto fraude UN 400 - أبلغ الصندوق المجلس عن 11 حالة من الغش والغش المفترض.
    Resumen de los casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2006-2007 UN موجز عن حالات الغش والغش المفترض لفترة السنتين 2006-2007
    En el párrafo 376, la Junta recomendó que la Administración velara por que los informes sobre casos de fraude y de presunción de fraude presentados a la Junta contuvieran detalles suficientes para poder realizar un análisis adecuado. UN نُفذت 222 - وفي الفقرة 376، أوصى المجلس الإدارة بالعمل على أن تتضمن التقارير العادية المتعلقة بحالات الغش والغش المفترض التي تقدَّم إليه تفاصيل كافية بحيث يتسنى له إجراء تحليل دقيق.
    La UNOPS informó a la Junta de seis casos de fraude y de presunción de fraude. UN 411 - أبلغ الصندوق المجلس عن ست حالات من الغش والغش المفترض.
    En la sección C del presente informe, la Administración ha suministrado información sobre el paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo, cuentas por pagar y bienes, así como sobre casos de fraude y de presunción de fraude. UN قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات؛ وبحالات الغش والغش المفترض.
    Casos de fraude y de presunción de fraude en el bienio 2008-2009 UN حالات الغش والغش المفترض خلال فترة السنتين 2008-2009
    En la Sección C de este informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso a pérdidas y ganancias de pérdidas; pagos a título graciable; y casos de fraude y de presunción de fraude. UN أوردت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير بشأن شطب الخسائر؛ والمبالغ المدفوعة على سبيل الهبة؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    La UNOPS informó a la Junta de nueve casos de fraude y de presunción de fraude. UN 127 - أفاد مكتب خدمات المشاريع المجلس عن تسع حالات من الغش والغش المفتَرض.
    Los funcionarios del ACNUR no recibían suficiente información acerca de las políticas de lucha contra el fraude y de los riesgos que se corrían en caso de fraude o mala conducta. UN ولم يتم بالقدر الكافي توعية الموظفين بسياسات مكافحة الغش وبالعواقب المتكبدة في حالة ارتكاب الغش أو إساءة السلوك.
    Durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997, se comunicaron a la Junta siete casos de fraude y de presunto fraude. UN ٢١٩ - قدمت اﻹدارة إلى المجلس معلومات عن سبع حالات غش وغش افتراضي خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Esto se aplica especialmente a la prevención de los delitos relacionados con la identidad, que puede impedir también muchos de los delitos de fraude y de blanqueo de capitales cometidos mediante el uso de identidades falsas. UN وهذا صحيح بشكل خاص بالنسبة لتدابير منع الجرائم المتعلقة بالهوية، والتي يمكن أيضاً أن تمنع العديد من جرائم الاحتيال وغسل الأموال المرتكبة باستخدام هويات مزيفة.
    No puedo contratar a Hermione Lodge, la esposa de Hiram Lodge, acusado de fraude y de blanqueo de capitales, llevando mis cuentas. Open Subtitles لا يُمكنني توظيف زوجة (هيرام لودغو) المتهم بالنصب والإختلاس لتكون مُحاسبة عندي
    La Junta observó que algunas entidades de la Secretaría que habían elaborado los informes estándar de fraude y de presunción de fraude, no habían proporcionado detalles suficientes para hacer un análisis adecuado. UN 374 - وأشار المجلس إلى أن بعض كيانات الأمانة العامة التي أعدت التقارير العادية المتعلقة بالغش والغش المفترض لم تقدم تفاصيل كافية لأغراض التحليل الدقيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus