"fraude y presunción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغش والغش المفترض
        
    • غش وغش
        
    Las oficinas en los países informan a la Dependencia de Finanzas del UNFPA sobre todos los casos de fraude y presunción de fraude. UN وتقدم المكاتب القطرية إلى فرع الشؤون المالية بالصندوق تقارير عن جميع حالات الغش والغش المفترض.
    Aplicar instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude y presunción de fraude. UN اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    La Administración detectó 21 casos de fraude y presunción de fraude en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2009. UN وحددت الإدارة 21 حالة من حالات الغش والغش المفترض خلال الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    La administración detectó nueve casos de fraude y presunción de fraude en el bienio terminado en diciembre de 2011. UN وحددت الإدارة 9 حالة من حالات الغش والغش المفترض خلال الفترة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    El UNICEF señaló a la Junta un total de 58 casos de fraude y presunción de fraude en 2006-2007, mientras que en el bienio 2004-2005 había señalado 42 casos. UN أبلغت اليونيسيف المجلس بمجموع 58 حالة غش وغش افتراضي خلال الفترة 2006-2007، مقابل 42 حالة في الفترة 2004-2005.
    En el párrafo 308, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de suministrar detalles cabales de todos los casos de fraude y presunción de fraude. UN 56 - في الفقرة 308، وافق الصندوق على توصية المجلس بتقديم تفاصيل كاملة عن جميع حالات الغش والغش المفترض.
    En la sección C de este informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso a pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; así como los casos de fraude y presunción de fraude. UN إقرارات الإدارة قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    El OOPS ha hecho algunas aclaraciones que se detallan en la sección C de este informe en lo que respecta al paso a pérdidas y ganancias, los pagos graciables y los casos de fraude y presunción de fraude. UN وضعت الأونروا بعض الإقرارات ترد تفاصيلها في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بالشطب؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    En la Sección C del presente informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso de bienes a pérdidas y ganancias de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; pagos graciables; y casos de fraude y presunción de fraude. UN معلومات مقدمة من الإدارة قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    En la sección C de este informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso a pérdidas y ganancias de pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes, pagos graciables, y casos de fraude y presunción de fraude. UN إقرارات الإدارة قدمت الإدارة في الفرع جيم من هذا التقرير بعض الإقرارات المتعلقة بما يلي: شطب الخسائر في النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    En la Sección C del presente informe figura la información consignada por la administración en relación con el paso de bienes a pérdidas y ganancias de efectivo, cuentas por cobrar y bienes, pagos graciables y casos de fraude y presunción de fraude. UN قدمت الإدارة إقرارات محدَّدة، ترِدُ في القسم جيم من هذا التقرير، وتتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    En el capítulo II, sección C, del presente informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso a pérdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; pagos graciables; y casos de fraude y presunción de fraude. UN صدرت عن الإدارة إقرارات معينة ترد في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير، وذلك بصدد شطب خسائر النقدية ومستحقات القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    Resumen de los casos de fraude y presunción de fraude en el bienio 2008-2009 UN موجز حالات الغش والغش المفترض خلال فترة السنتين 2008-2009
    En la Sección C del presente informe figura la información presentada por la Administración en relación con el paso de bienes a pérdidas y ganancias de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; pagos graciables; y casos de fraude y presunción de fraude. UN قدمت الإدارة معلومات معينة في الجزء جيم من هذا التقرير تتعلق بشطب الخسائر في النقدية والمستحقات والممتلكات؛ والمدفوعات على سبيل الإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض.
    2. Pagos graciables y casos de fraude y presunción de fraude UN 2 - المدفوعات على سبيل الهبة، وحالات الغش والغش المفترض
    2. Pagos graciables y casos de fraude y presunción de fraude UN ٢ - المبالغ المدفوعة على سبيل الهبة وحالات الغش والغش المفترض
    4. fraude y presunción de fraude UN 4 - الغش والغش المفترض
    fraude y presunción de fraude UN الغش والغش المفترض
    La Administración informó a la Junta de cinco casos de fraude y presunción de fraude por un valor total de 114.604,27 dólares durante el bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 68 - أبلغت الإدارة المجلس بخمس حالات غش وغش افتراضي انطوت على ما مجموعه 604.27 114 دولارات في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Como se indica en el párrafo 851 del informe de la Junta, la Administración informó de un total de siete casos de fraude y presunción de fraude en las Naciones Unidas durante el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2005. UN 37 - وفقا لم ذكر في الفقرة 851 من تقرير المجلس، أبلغت الإدارة عما مجموعه سبع حالات غش وغش مفترض فيما يتعلق بالأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 حزيران/ يونيه 2005.
    El OOPS comunicó a la Junta la existencia de dos casos de fraude y presunción de fraude durante el período de ejecución financiera terminado el 31 de diciembre de 2007. UN حالات الغش والغش المفترض أبلغت الأونروا المجلس بوقوع حالتي غش وغش مفترض في الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus