"frecuencia de las reuniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تواتر الاجتماعات
        
    • وتيرة عقد الاجتماعات
        
    • تواتر اجتماعات
        
    frecuencia de las reuniones y procedimiento para la presentación de informes UN تواتر الاجتماعات وإجراءات تقديم التقارير
    - frecuencia de las reuniones sobre la aplicación de la instrucción. UN تواتر الاجتماعات المعقودة بشأن تنفيذ التعليمات.
    Quedan pendientes de examen la frecuencia de las reuniones y un posible mecanismo de denuncia. UN وكانت القضيتان المعلقتان هما تواتر الاجتماعات وإمكانية إنشاء آلية لتقديم الشكاوى.
    El mayor número de reuniones se debió a la variación en la frecuencia de las reuniones, cuya celebración fue diaria en vez de mensual de marzo a junio de 2008. UN يعزى ارتفاع الناتج إلى تغير وتيرة عقد الاجتماعات لتصبح يومية وليست شهرية في الفترة من آذار/مارس إلى حزيران/يونيه 2008.
    Espera que no se utilicen marcos de referencia teóricos para juzgar la frecuencia de las reuniones de la Comisión Económica para África. UN وأعرب عن ثقته في أنه لن تستخدم معالم نظرية للحكم على تواتر اجتماعات اللجنة الاقتصادية لافريقيا.
    A pesar de esas reuniones, se observó una falta de coherencia en lo relativo a la frecuencia de las reuniones y las medidas adoptadas a la luz de los compromisos asumidos. UN ورغم هذه الاجتماعات، لوحظ عدم وجود اتساق في تواتر الاجتماعات والإجراءات المتخذة إزاء الالتزامات المقطوعة.
    La frecuencia de las reuniones podría reducirse de 3 a 2 a medida que se adopten con éxito más enfoques basados en una actuación plurianual. UN ويمكن تخفيض معدل تواتر الاجتماعات من 3 إلى 2 بفضل النجاح في اعتماد عدد أكبر من النهج القائمة على الأداء متعدد السنوات.
    frecuencia de las reuniones y procedimiento de presentación de informes UN تواتر الاجتماعات وإجراءات تقديم التقارير
    frecuencia de las reuniones, reglamento, adopción de decisiones y proceso de examen UN تواتر الاجتماعات والنظام الداخلي وصنع القرارات وعملية الاستعراض
    Al respecto, se prevé que los dirigentes y los representantes aumenten la frecuencia de las reuniones que celebran bajo los auspicios de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، يُتوقع أن يزيد الزعيمان وممثلوهما من تواتر الاجتماعات المعقودة برعاية الأمم المتحدة.
    Aunque la frecuencia de las reuniones para examinar la evolución de la situación del proceso de paz fue variable, se celebraron al menos dos reuniones por mes UN وفيما تبايَن تواتر الاجتماعات لمناقشة الحالة الناشئة في عملية السلام إلاّ أنه عُقد اجتماعان على الأقل كل شهر
    La frecuencia de las reuniones deja que desear en algunos casos. UN ويقل تواتر الاجتماعات عن المطلوب في بعض هذه المحافل.
    La frecuencia de las reuniones deja que desear en algunos casos. UN ويقل تواتر الاجتماعات عن المطلوب في بعض هذه المحافل.
    frecuencia de las reuniones y procedimiento para presentar los informes UN تواتر الاجتماعات وإجراءات تقديم التقارير
    Este será un mecanismo flexible, y la frecuencia de las reuniones se ajustará a las necesidades concretas, con disposiciones de caducidad que se aplicarán una vez cumplidos los objetivos correspondientes. UN وسيمثل ذلك آلية مرنة، إذ سيتم تكييف تواتر الاجتماعات مع الاحتياجات المحددة ووضع أحكام ذات آجال محددة، تنطبق عند بلوغ الأهداف المرسومة.
    Aunque el Acuerdo Político de Uagadugú estipula que el Comité de Evaluación y Apoyo se reunirá mensualmente, las partes de Côte d ' Ivoire no respetaron la frecuencia de las reuniones UN وبرغم أن اتفاق أوغادوغو للسلام ينصّ على أن لجنة التقييم والمتابعة لا بد أن تجتمع على أساس شهري فإن تواتر الاجتماعات لم يتم الالتزام به من جانب الأطراف الأيفورية
    Debido al aumento de la actividad política vinculada con las conversaciones directas entre las partes, el Representante Especial del Secretario General aumentó la frecuencia de las reuniones de quincenales a semanales; en las reuniones se impartió información al Comandante de la Fuerza, al ACNUR y a la Unión Africana UN نظرا لتزايد النشاط السياسي المرتبط بالمحادثات المباشرة فيما بين الطرفين، زاد الممثل الخاص للأمين العام وتيرة عقد الاجتماعات من مرتين في الشهر إلى مرة في الأسبوع؛ حيث اتخذت شكل إحاطات لقائد القوة ومفوضية شؤون اللاجئين والاتحاد الأفريقي
    El menor número de reuniones se debió a que el Comité de seguimiento sobre la reforma de la policía cambió la frecuencia de las reuniones, cuya celebración pasó de ser mensual a trimestral, a causa de las demoras en la aprobación del plan de acción sobre la reforma de la policía y los reglamentos internos y el hecho de que no se hubiera aprobado la ley orgánica UN اجتماعان يعزى انخفاض الناتج إلى قيام لجنة المتابعة المعنية بإصلاح الشرطة بتغيير وتيرة عقد الاجتماعات لتصبح كل ثلاثة أشهر بدلا من الاجتماعات الشهرية؛ بسبب التأخير في اعتماد خطة العمل المتعلقة بإصلاح الشرطة والأنظمة الداخلية وعدم اعتماد القانون الأساسي
    frecuencia de las reuniones UN وتيرة عقد الاجتماعات
    La frecuencia de las reuniones del NSC ha dependido de la intensidad de las actividades del PNA. UN ويتوقف تواتر اجتماعات لجنة التنسيق الوطنية على كثافة أنشطة برنامج العمل الوطني.
    Después de revisar la frecuencia de las reuniones de coordinación, se celebraron dos semanales, luego una semanal y, finalmente, una quincenal UN أُعيـد النظر في وقت لاحـق في تواتر اجتماعات التنسيق ليصبح مرتين في الأسبوع، ثم أسبوعيا وفي النهاية مرة كل أسبوعين
    A medida que un número cada vez mayor de países está alcanzando su punto de culminación, ha tenido lugar una correspondiente disminución de la frecuencia de las reuniones del Club de París. UN وبينما يتزايد عدد البلدان التي في طريقها إلى بلوغ نقطة الإنجاز، حدث انخفاض مقابل في تواتر اجتماعات نادي باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus