También habían insistido en el pago de unos derechos considerables por la asignación de frecuencias en las zonas protegidas. | UN | وأصرت تلك السلطات أيضا على تحصيل رسوم كبيرة لتخصيص الترددات في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. |
Curso práctico sobre las frecuencias muy bajas, Universidad de Sebha, Jamahiriya Árabe Libia | UN | حلقة العمل حول الترددات المنخفضة جدا، جامعة سبها، الجماهيرية العربية الليبية |
Sin embargo, no piensa que sea necesario mencionar específicamente las frecuencias de radiodifusión o Internet. | UN | ولكنه لا يظن أن هناك ضرورة لذكر ترددات الراديو في الإذاعة ولا الإنترنت. |
Queda por ver si el proyecto de ley sobre las telecomunicaciones propuesto por el Gobierno concederá efectivamente el acceso del sector privado a las frecuencias de televisión nacionales. | UN | ولا يعرف بعد ما اذا كان مشروع القانون المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية الذي اقترحته الحكومة سيتيح للمحطات الخاصة الوصول بالفعل الى ترددات التلفزة الوطنية. |
Este equipo sofisticado mejorará en gran medida la capacidad del Organismo de controlar el espectro de frecuencias de Bosnia y Herzegovina. | UN | وهذا الجهاز المتطور سيعزز بدرجة كبيرة قدرة الوكالة على مراقبة طيف التردد في البوسنة والهرسك. |
Cada nota tiene un conjunto de frecuencias que componen su serie armónica. | TED | كل درجة لديها مجموعة من الترددات التي تشكل سلسلتها التوافقية. |
Sea quien sea, el uso de frecuencias militares por personas no autorizadas es un crimen. | Open Subtitles | حسناً , مهما تكون إستخدام الترددات العسكرية من أشخاص غير مصرح لهم جريمة |
Eso indica las diversas frecuencias a las que la mina es sensible. | Open Subtitles | هذه تشير إلى الترددات المختلفة التى يعتبر اللغم حساس بها |
Activar enmascarador pradera para ocultar nuestras frecuencias. | Open Subtitles | تفعيل البراري المقنع لإخفاء الترددات لدينا. |
Armas de fuego de pequeño calibre tienden a tener altos decibeles, pero no tanto en las frecuencias más bajas. | Open Subtitles | أسلحة من العيار الصغير تميل إلى أن تكون أعلى تذبب ولكن ليس كثير في الترددات المنخفضة |
Si bien se ha llegado a un acuerdo respecto del nombre y otras características de la estación, todavía es objeto de debate la cuestión de la asignación de frecuencias. | UN | وبالرغم من التوصل إلى اتفاق بشأن اسم محطة اﻹذاعة وغير ذلك من المواصفات، لا تزال مسألة تخصيص ترددات بث لﻹذاعة قيد البحث. |
Por consiguiente, es posible generar una imagen multiespectral utilizando haces de distintas frecuencias con polarizaciones diferentes y asignándoles distintos colores. | UN | وعلى ذلك، فباستخدام حزم مختلفة الاستقطاب ذات ترددات مختلفة وربطها بألوان مختلفة، من الممكن توليد صورة متعددة اﻷطياف. |
Ha habido una intensa competencia para la obtención de licencias de radio, que están limitadas por el número de frecuencias de radiodifusión disponibles. | UN | وقد جرت منافسة حادة على الحصول على رخص للبث اﻹذاعي، وهي محدودة بعدد ترددات البث اﻹذاعي المتاحة. |
De esta forma se liberaron frecuencias de red estratégicamente importantes que pudo utilizar la radiotelevisión de la Federación. | UN | وبذلك تم تحرير ترددات هامة في الشبكة لكي يستخدمها اتحاد الاذاعة والتلفزيون. |
Los transmisores de microondas utilizan frecuencias significativamente más altas que los sistemas de VHF o UHF y, por lo tanto, pueden transmitir un mayor volumen de información. | UN | وتستعمل أجهزة الإرسال بالموجات الدقيقة ترددا أعلى من أجهزة التردد العالي جدا والتردد فوق العادي بشكل ملموس، كما تحمل كميات أكبر من المعلومات. |
Debido a que sucedió hace mucho tiempo, la señal se desplazó hacia el rojo, así que ahora que la señal tiene frecuencias muy bajas. | TED | الآن، لأن هذا حدث من زمن بعيد فإن الإشارة قد سحبت باتجاه الأحمر، الآن هذه الإشارة ذات تردد منخفض جداً. |
La Comisión tiene facultades normativas y disciplinarias sobre los medios de información, incluido el derecho de asignar frecuencias radiofónicas. | UN | وتحظى هذه اللجنة بصلاحيات تنظيمية وتأديبية في مجال اﻹعلام، بما في ذلك حق تخصيص الذبذبات اﻹذاعية. |
Los partidos políticos de oposición y los medios de comunicación independientes que hay en el país también han puesto objeciones a los procedimientos existentes para la distribución de frecuencias de radio y televisión y la asignación de subvenciones a la prensa escrita. | UN | كما اعترضت أحزاب المعارضة ووسائل اﻹعلام المستقلة في البلد على اﻹجراءات القائمة لتوزيع النطاقات الترددية اﻹذاعية والتليفزيونية وتخصيص اﻷموال لدعم وسائل اﻹعلام المطبوعة. |
Cada vez que tratábamos de escucharlos se detenían, o cambiaban de frecuencias. | Open Subtitles | كل مرة كنا نحاول أن نراقبهم كانوا يغيرون الموجات .. |
Como hecho positivo, hay que mencionar que el Gobierno de Côte d ' Ivoire proporcionó a ONUCI FM frecuencias adicionales para emitir programas en zonas bajo el control del Gobierno. | UN | وكتطور إيجابي، زودت الحكومة الإيفوارية إذاعة عملية الأمم المتحدة بترددات إضافية للبث في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة. |
Entre tanto, la misión ha pedido al Gobierno que asigne frecuencias para la emisora de la UNAVEM. | UN | وفي غضون ذلك، طلبت البعثة من الحكومة تخصيص موجات خاصة لمحطة إذاعة البعثة. |
Como el ancho de banda y la capacidad del espectro de frecuencias naturales son limitados, es necesario coordinar las actividades para impedir una interferencia nociva de las señales. | UN | وبالنظر إلى محدودية عرض النطاق وسعة طيف التردّدات الطبيعية، فإنَّ التنسيق ضروري لمنع التداخل الضار بين الإشارات. |
Gracias a la colaboración entre Australia e Indonesia, ha mejorado la exactitud de la predicción de frecuencias utilizando la ordenación de frecuencias en tiempo real. | UN | وأمكن، بالتعاون بين أستراليا واندونيسيا، تحسين دقة التنبؤ بالترددات بواسطة ادارة الترددات في الوقت الفعلي. |
Los investigadores intentan reemplazar los gigahercios móviles por frecuencias de terahercios para así transportar datos miles de veces más rápido. | TED | يعمل الباحثون على استبدال ترددات التيراهرتز بالجيجاهرتز، لنقل البيانات أسرع بالاف المرات. |
Fabrica instrumentos que producen diferentes tonos y frecuencias. | Open Subtitles | يصنع آلات تقوم بأثارة نوتات مختلفة و ذبذبات |
En lo que respecta a la última distribución de frecuencias de radio, el Gobierno de la República de Serbia asignó una frecuencia a la asamblea de la comuna de Dimitrovgrad. | UN | وفي إطار التوزيع اﻷخير للترددات اللاسلكية خصصت حكومة جمهورية صربيا إحدى الموجات لجمعية كوميون ديميتروفغراد. |