"freedom" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحرية
        
    • حرية
        
    • فريدوم
        
    • فريدم
        
    • الحريه
        
    La Freedom House tiene una responsabilidad innegable por este incidente y existen pruebas irrefutables de que su comportamiento fue engañoso. UN ودار الحرية تقع عليها مسؤولية لا يمكن إنكارها عن هذه الحادثة وهناك دليل دامغ على سلوكها المخادع.
    Esperamos que Freedom House sea capaz de hacer frente a los hechos, admita su error y corrija su comportamiento. UN ونحن نأمل في أن تتمكن دار الحرية من مواجهة الواقع، وأن تعترف بخطئها وأن تصحح مسلكها.
    Como estadounidense, me irrita que mi nación se siga hundiendo en los rankings anuales publicados por Freedom House. TED بصفتي أمريكي، يزعجني أن أمتي تستمر في الهبوط في التصنيف السنوي الذي تنشره دار الحرية.
    This raises serious concerns under Freedom of religion or belief, which is not a right of individuals alone but also of communities. UN وهذا يثير القلق الجدي في إطار حرية الدين أو المعتقد، والتي ليست حقاً مقرراً للأفراد فقط، ولكن أيضاً للجماعات.
    There are, however, laws that deal with religion or affect Freedom of religion or belief. UN ومع ذلك هنالك بعض التشريعات التي تتناول الدين أو التي لها أثر على حرية الدين أو المعتقد.
    Sin embargo, en un estudio que Freedom House publicó el año pasado, encontramos que la libertad viene decayendo todos los años durante los últimos 7 años. TED و ايضا نجد من منظمة فريدوم هاوس في دراستهم التي نشرت العام الماضي تلك الحرية استمرت بالتناقص سنويا في السنوات السبع الماضية
    La decisión del General Viljoen de registrar el recién creado Freedom Front para las elecciones socavó gravemente la cohesión de la Alianza de la Libertad. UN إن قرار الجنرال فيلجين بتسجيل الجبهة من أجل الحرية المنشأة مؤخرا في الانتخابات قوض بشكل خطير تماسك التحالف من أجل الحرية.
    Los problemas principales respecto a unas elecciones que incluyan a todos surgieron con la formación de lo que en nuestro país se conoce como Freedom Alliance. UN فالمشكلات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات الشاملة برزت من التشكيل الذي بات يعرف في بلدنا بالتحالف من أجل الحرية.
    Podemos comunicar que en los últimos meses la Freedom Alliance se ha derrumbado casi totalmente como entidad. UN ويمكننا أن نفيد بأن التحالف من أجل الحرية بوصفه كيانا، انهار في اﻷشهر القليلة الماضية إلى درجة كبيرة.
    ILO Convention No. 87 concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise, 1948; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، ٨٤٩١؛
    " General principles of the draft constitution " , en In search of Freedom and Prosperity: Constitutional Reform in East Africa UN " المبادئ العامة لمشروع الدستور " ، " سعيا إلى الحرية والازدهار: اﻹصلاح الدستوري في شرق أفريقيا "
    Como miembro de la delegación de la Freedom House no representaba a ninguna otra organización o asociación profesional. UN وهي لا تمثل أي منظمة أخرى أو أي انتساب مهني في الدور الذي قامت به بوصفها عضوا في وفد دار الحرية.
    Durante el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos la Freedom House celebró una reunión informativa contra China en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف.
    Sin embargo, la Freedom House no dijo absolutamente nada a la Secretaría sobre la necesidad de servicios de interpretación. UN ومع ذلك فإن دار الحرية لم تذكر أي شيء على الإطلاق بشأن تقديم طلب للحصول على الترجمة الشفوية من الأمانة العامة.
    The visit passed off smoothly and the Special Rapporteur ' s Freedom of movement was not hindered at any time. UN ولم يكن هنالك في أي وقت من الأوقات ما يعرقل حسن سير البعثة أو حرية تحركاتها.
    It guarantees Freedom of conscience. It proclaims that men and women are equal, and that human rights should be respected. UN فالدستور يضمن حرية الوجدان، كما أنه ينص على المساواة بين الرجل والمرأة وعلى احترام حقوق الإنسان.
    The Minister is also watching over Freedom of the press. UN وتسهر الوزيرة أيضاً على ضمان حرية الصحافة والتعبير للسلطات المحلية.
    At the same time, however, their Freedom of movement has been curtailed due to the increased protectiveness of families in order to avoid risks and harassment at checkpoints. UN وفي الوقت نفسه فُرضت على حرية تنقلهن قيود بسبب الحمائية المتزايدة لدى الأسر قصد تجنب مخاطر نقاط التفتيش والمضايقة.
    Tesis: Marine Scientific Research and the Principle of the Freedom of the High Seas (La investigación científica marina y el principio de la libertad de la alta mar) UN ورقة الاختبار: البحث العلمي في المجال البحري ومبدأ حرية أعالي البحار
    These restrictions of their Freedom of movement are officially condoned. UN وتقييد حرية الحركة بهذا الشكل أمر لا يحظى رسمياً بأي اهتمام.
    Si Freedom alguna vez me engaña, ¡yo no creo que pueda seguir adelante! Open Subtitles إذا كان فريدوم يخدعني يوماً فأنا أعتقد أني لا أستطيع أن أستمر معه
    Bits of Freedom recomendó que se instase a los Países Bajos a elaborar un conjunto de criterios para todas las políticas de restricción del derecho a la intimidad. UN وأوصت منظمة بيتز أو فريدم بحثِّ هولندا على وضع مجموعة من المعايير لجميع السياسات التي تقيد الحق في الخصوصية.
    Freedom 7, aquí Capcom. ¿Me recibes? Open Subtitles يا الحريه 7, أنا كابكوم هل تسمعني؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus