"frente a él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمامه
        
    • امامه
        
    • في مواجهته
        
    • أمام عينيه
        
    • أمام ناظريه
        
    Es muy probable que esté sentado frente a él todo el día. Open Subtitles ؟ حسناً .. لحسن الحظ أنك تجلس أمامه طوال اليوم
    Veamos si sigue siendo tan valiente si su hija deja de respirar frente a él. Open Subtitles يجب أن أرى إذا كان سوف يصمد و أبنته تتوقف عن التنفس أمامه
    frente a él se encuentra una magnífica bailarina ligera de ropa. TED وقفت أمامه فتاة استعراض رائعة شبه عارية.
    Sólo quiero que lo haga una vez sin nada frente a él. Open Subtitles أنا فقط أريده أن يفعلها مرة بدون أى شئ امامه
    Vemos el Panteón y la Piazza della Rotonda frente a él. TED دعونا ننظر إلى البانثيون و ساحة ديلا روتوندا التي أمامه.
    -Me niego a hablar frente a él. -Entonces, no hablará. Open Subtitles حسنا، أنا أرفض التحدث أمامه الآن انظر , سوف لن تتكلمي في كل شي؟
    Estábamos en la habitación y ella pretendía que la besara frente a él. Open Subtitles كنا في الغرفة وهي تحاول أن تجعلني أقبّلها أمامه
    Y un mes después, nuestro perro la desenterró justo frente a él. Open Subtitles وبعد ذلك تقريباً بشهر حفر كلبنا أمامه وأخرجها
    Su corazón dejó de latir mientras que su amante, la admirable Madame Steinheil de rodillas frente a él, le ejecutaba con firmeza la mejor mamada de la historia. Open Subtitles توقف قلبه بينما خليلته السيدة ستاينهل راكعة أمامه وكانت تداعبه بشكل جيد
    Qué grande es ver a este chico, derecho, con todo su futuro frente a él. Open Subtitles كم هو عظيم هذا الفتى، صحيح مستقبله الكامل أمامه
    La excena al final cuando Xenophon llega a la cumbre de la montaña... y el agua se extiende frente a él... Open Subtitles في نهايه المشهد , حيث يتسلق الـ اكسينوفن الجبل وتجري المياة من أمامه
    Ella no podía ni ver a la cara a su esposo, ...ni siquiera desvestirse frente a él. Open Subtitles هي لا تَستطيعُ أَنْ تُواجهَ زوجَها حتى، ناهيك عن الملابس الشكلية أمامه.
    Y la última parte que recuerdo la chica ponía los panqueques crudos frente a él y entonces ocurría algo muy divertido. Open Subtitles و آخر جزء أذكره هو أن تلك الفتاة كانت تضع الكعك الخام أمامه ثم حدث شئ مضحك
    Abuela, gracias por hacerme quedar como un tonto frente a él. Open Subtitles شكراً لكِ بأنكِ جعلتيني أبدو كالأحمق أمامه يا جدتي
    Gente volando en pedazos justo frente a él, sangre en todas partes, y la semana pasada en El Paso dijeron que lo querían de vuelta. Open Subtitles أناس يتفجرون أمامه ،الدماء في كل مكان في الأسبوع الماضي
    ¡me convenciste para que fuera a humillarme frente a él, cuando estabas segura de que me rechazaría! Open Subtitles فقد بذلن جهدك لتقنعيني بان اهين نفسي أمامه في الوقت الذي تعرفين فيه تمام انه سيرفضني
    Desea que estés en tus mejores condiciones... cuando te pares frente a él sine missione. Open Subtitles يرغب أن تكون بأفضل حالاتك.. حين تقف أمامه بمنازلة حتى الموت
    Cuando apuntan hacia atrás, el caballo tiene miedo o está enojado, dependiendo de lo que esté pasando frente a él o a su alrededor. TED عندما تشير الى الخلف يعني ان الفرس خائف او غضب وهذا يعتمد على ما يوجد امامه .. او حوله
    Si desfilas frente a él todos tus pecados serán perdonados y también se entretendrán todos. Open Subtitles إذا كنت تنفذ امامه .. سوف يكون كل خطاياك جرفت .. والجميع سوف يكون بها مطلقا كذلك.
    Abrió la puerta y vio frente a él a un hombre palestino esposado, que más tarde supo que era HS/07, de 20 años de edad. UN وعندما فتح الباب، رأى في مواجهته رجلا فلسطينيا مقيد اليدين، وعلم فيما بعد أنه الشاهد HS/07 البالغ من العمر 20 عاما.
    Vi que el alguacil Nix lo sacó del agua frente a él. Open Subtitles ‏‏رأيت الشريف "نيكس" يسحبها من المياه ‏أمام عينيه تماماً. ‏
    Pero cuando salga nuestra historia de que ese tío trabajó con los EEUU, van a rajar las gargantas de sus hijos frente a él y luego los arrastrarán por la calle principal, así que no quiero elegir el 50 incorrecto. Open Subtitles سينحرون رقاب أبنائه أمام ناظريه ثم يجرونه للشارع الرئيسي، لذا، لا أريد اختيار الـ50 الخاطئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus