"frente a ti" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمامك
        
    • امامك
        
    • أمامكِ
        
    • أمام عينيك
        
    • مقابلك
        
    Cuando se detenga, la puerta frente a ti se cerrará para siempre. Open Subtitles ،عندما ينتهى العد الباب الذى أمامك ، سينغلق إلى الأبد
    Entra a la licorería frente a ti, ve hacia atrás y cierra la puerta. Open Subtitles اختبئ بمحل الخمور الذى أمامك ، اذهب لللقاع و أغلق الباب خلفك
    Sabes, Amanda dice que tengo que ser más sensible, y tiene razón, así que no voy a hablar de esto frente a ti. Open Subtitles أتعلمين .. لقد قالت لي أماندا بأن عليَّ أن أكون أكثر حساسية وهي مُحقّة لذلك لن أتكلم أمامك بهذا الشأن
    Pero de todas formas me enamoré de ti y tu me dejaste frente a ti y ahí te propuse matrimonio. Open Subtitles ولكني وقعت في حبك على أية حال وانتِ تجعليني اطلق الريح امامك وأنا طلبت منك ان تتزوجيني
    - No. ¿He llorado frente a ti o nos hemos reído tanto hasta rodar en el piso? Open Subtitles هل بكيت أبداً أمامكِ أو ضحكنا بشدة حتى تدحرجنا على الأرض؟
    ella estaba frente a ti estuviste con ella solo por tanto tiempo y aun no pudiste decirle que la amas Open Subtitles كانت أمامك كنت معها لوحدك كل هذه المدة ومع ذلك لم تستطيع أن تقول لها بأنك تحبها
    Quería que tú se lo pusieras... hace ocho años, cuando me aparecí frente a ti. Open Subtitles رغبت منك أن تفكر فى إسم له. عندما ظهرت أمامك منذ ثمانية أعوام.
    Y sin embargo, aun con otro nombre hay un trozo de rata gigante en el plato frente a ti. Open Subtitles مع ذلك، حتى بأي اسم آخر لا تزال شريحة من جرذ عملاق توضع على الطبق أمامك
    Un sonido que viene frente a ti llegará a ambos oídos al mismo tiempo. TED إن صوتًا صادرًا من أمامك مباشرة سيصل إلى أذنيك كلتيهما في نفس الوقت.
    Pero bueno, aquí y ahora, sabes que lo que está justo frente a ti es real. TED لكن هيّا، أنت تعلم أنّ ما يوجد أمامك هنا الآن حقيقيّ
    Mientras caminas por ese mundo, hacemos desaparecer inteligentemente las partes en las que ya no estás y hacemos aparecer frente a ti las partes donde estás. TED فبينما تمشي في هذا العالم، فإننا نجعل الأجزاء التي غادرتها تختفي بمهارة، والأجزاء التي أمامك تظهر.
    Una es ver lo que está frente a ti, hablar sobre eso, y exponerlo. TED واحدة هو ان ان ترى ما هو ماثل أمامك مباشرة، و التحدث عنه و التصريح به .اعتقد ان ما تعلمته من الحديث عن المهبل
    el buscar posibilidades extremas... hace que no veas la explicación probable... que está frente a ti. Open Subtitles ماذا ؟ النظر فى الإحتمالات الغريبة يجعلك لا ترى التفسير المحتمل أمامك تماما
    Ese auto me transformó en la criatura retorcida que ves frente a ti. Open Subtitles تلك العربة حوّلتني إلى هذا المسخ الذي تراه أمامك.
    A veces, tienes la persona correcta frente a ti y no te das cuenta. Open Subtitles أحياناً يكون الشخص المناسب أمامك و لا تشعر به
    Verlo pasar frente a ti y no poder hacer nada, es como volverse invisible. Open Subtitles لتراه يحدث أمامك ولا تكون قادراً على فعل أيّ شئ حوله كما لو أنّك تختفي
    Dime, con este aspecto frente a ti. ¿Pierdo mi dignidad? Open Subtitles أخبرْني، بمثل هذا الظهورِ أمامك هَلْ أَفْقدُ كرامتَي؟
    Este tipo siempre se sienta frente a ti? Es nuevo... Open Subtitles هل هذا الرجل بالسكواتش الكبير يجلس دائما أمامك انه جديد
    O quizás si Sahak estuviera frente a ti ahora dirías que crees. Open Subtitles ربما اذا وقف ساهاك امامك الان ستقول انك صدقت
    Hace mucho que no estoy con un tipo y a veces buscas algo y está frente a ti, tomando café... Open Subtitles لم اكن مع رجل منذ زمن واحيانا تبحث عن شيء وتجده امامك يحتسي القهوة
    Me da verguenza hacerlo frente a ti. Open Subtitles أنا محرج قليلاً لفعل هذا أمامكِ
    Si miras a una chica como geometría, la respuesta está frente a ti. Open Subtitles لو نظرت لفتاة عبر المقاييس المترية الإجابة أمام عينيك
    Estaré en las escaleras frente a ti. Open Subtitles قابليني غدا سوف أكون عند الدرج , تماما مقابلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus