Otro orador sugirió que en 1998 algunas monedas podrían aumentar su valor frente al dólar de los Estados Unidos. | UN | وتوقع متكلم آخر احتمال أن يشهد عام ١٩٩٨ ارتفاع قيمة بعض العملات مقابل دولار الولايات المتحدة. |
En los dos últimos meses de 2006, el dinar iraquí se apreció frente al dólar de los Estados Unidos en un 12%. | UN | فخلال الشهرين اللذين سبقا نهاية عام 2006، ارتفعت قيمة الدينار العراقي مقابل دولار الولايات المتحدة بنسبة 12 في المائة. |
Variaciones de las principales monedas frente al dólar de los Estados Unidos en 2007 | UN | التغيرات في أسعار العملات الرئيسية مقابل دولار الولايات المتحدة في عام 2007 |
Sin embargo, muchas monedas africanas comenzaron a depreciarse frente al dólar de los Estados Unidos a fines de 2008. | UN | وعلى كل حال، بدأ العديد من العملات الأفريقية بالانخفاض مقابل الدولار الأمريكي في أواخر عام 2008. |
El marco alemán también alcanzó niveles sin precedentes frente al dólar. | UN | كما ارتفع سعر صرف المارك اﻷلماني مقابل الدولار إلى مستويات قياسية. |
Comportamiento del chelín tanzano frente al dólar de los Estados Unidos, 2012 | UN | الأداء المتعلق باليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة عام 2012 |
La libra libanesa se apreció un 6,9% frente al dólar de los Estados Unidos, pasando de 1.838 a 1.711. | UN | وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية بنسبة ٦,٩ في المائة من ٨٣٨ ١ إلى ٧١١ ١ ليرة مقابل دولار الولايات المتحدة. |
La inestabilidad de los tipos de cambio ha aumentado desde fines de 2000, y muchas monedas se han depreciado frente al dólar de los Estados Unidos. | UN | وازداد عدم استقرار أسعار الصرف منذ أواخر سنة 2000، حيث انخفضت قيمة العديد من العملات مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Como resultado de una mayor disponibilidad de divisas, aumentó el valor de la moneda local frente al dólar de los Estados Unidos. | UN | وأدى توفر النقد الأجنبي إلى تحسن قيمة العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Sin embargo, para los gastos efectuados en moneda local, el hecho de que ésta sea débil frente al dólar de los Estados Unidos puede ser una ventaja. | UN | مع ذلك، فإنه بالنسبة للإنفاق بالعملة المحلية يمكن أن يكون انخفاض قيمتها مقابل دولار الولايات المتحدة ميزة. |
Hubo una relativa estabilidad de la cotización del dólar de Jamaica frente al dólar de los Estados Unidos. | UN | :: تحقق استقرار نسبي في سعر دولار جامايكا مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Comportamiento del euro frente al dólar de los Estados Unidos, 2008 | UN | أداء اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة، عام 2008 |
En 1997 la libra libanesa se valorizó en un 1,6% frente al dólar. | UN | وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية ١,٦ في المائة مقابل الدولار في عام ١٩٩٧. |
En los primeros cuatro meses, el euro perdió más del 10% de su valor frente al dólar. | UN | وخلال اﻷشهر اﻷربعة اﻷولى لاستخدام اليورو، انخفضت قيمة اليورو مقابل الدولار بنسبة تزيد عن ١٠ في المائة. |
El aumento de las necesidades por concepto de sueldos locales pagados en euros se debió también a la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos. | UN | وكانت زيادة الاحتياجات من الأجور المحلية المدفوعة باليورو تعزى أيضا إلى ارتفاع سعر اليورو في مقابل الدولار. |
La desvinculación o la revaluación de las monedas nacionales frente al dólar es una condición necesaria, aunque no suficiente, para combatir las presiones inflacionistas. | UN | و " عدم تحديد " أسعار العملات الوطنية أو إعادة تقييمها مقابل الدولار ضروري رغم عدم كفايته لمواجهة ضغوط التضخم. |
Por segundo año consecutivo, el franco CFA, que está vinculado al euro en régimen de paridad de uno a uno, se revalorizó sustancialmente frente al dólar de los Estados Unidos. | UN | وللسنة الثانية على التوالي، ترتفع قيمة فرنك الجماعة المالية الأفريقية، المربوط باليورو، كثيرا مقابل الدولار الأمريكي. |
Comportamiento del chelín tanzano frente al dólar de los Estados Unidos, 2014 | UN | أداء اليورو إزاء دولار الولايات المتحدة في عام 2014 |
El objetivo de la medida es tener en cuenta las grandes depreciaciones del valor de las divisas locales frente al dólar de los Estados Unidos. La Comisión de Actuarios ha apoyado esa recomendación. | UN | وأضاف قائلا إن الهدف من هذا التدبير هو أن تؤخذ في الاعتبار الانخفاضات الشديدة في قيمة العملات المحلية مقارنة بدولار الولايات المتحدة، مشيرا إلى أن التوصية قد حظيت بتأييد لجنة الاكتواريين. |
Además, esa depreciación del dinar kuwaití frente al dólar de los Estados Unidos tuvo lugar en 1992 y 1993. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وقع هذا الانخفاض في قيمة الدينار الكويتي أمام دولار الولايات المتحدة في عامي 1992 و1993. |
Ese incremento es en gran parte consecuencia de la apreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos durante el ejercicio económico. | UN | وتعتبر الزيادة في تسوية مقر العمل نتيجة رئيسية لارتفاع سعر اليورو، بالمقارنة مع دولار الولايات المتحدة خلال هذه الفترة المالية. |
Todo esto ocurrió a pesar del posible impulso inflacionario que produjo la sustancial depreciación del euro frente al dólar de los Estados Unidos. | UN | كل هذا على الرغم مما كان ينطوي عليه الانخفاض الكبير في قيمة اليورو تجاه دولار الولايات المتحدة من دفعة كامنة للتضخم. |
Actualmente, Europa está llevando la peor parte, puesto que el euro es la moneda que más ha aumentado y a un ritmo más veloz frente al dólar. Pero América Latina y Asia empezarán a sentir molestias también, a medida que termine el papel que Estados Unidos ha desempeñado desde hace una década como importador de último recurso en la economía global. | News-Commentary | في نفس الوقت تتحمل أوروبا القدر الأعظم من الأزمة، بعد أن ارتفعت قيمة اليورو على نحو أكبر وأسرع أمام الدولار مؤخراً. إلا أن بلدان أميركا اللاتينية وآسيا سوف تبدأ في الشعور بالضيق أيضاً، بعد أن انتهى دور الولايات المتحدة الذي لعبته طيلة العقد الماضي في الاقتصاد العالمي باعتبارها الملاذ الأخير كمستورد. |
La relación de intercambio desfavorable se refleja en el tipo de cambio oficial de la moneda nacional, que ha perdido casi 30% de su valor frente al dólar de los Estados Unidos entre 2001 y 2002. | UN | 32 - وتنعكس معدلات التبادل التجاري غير المواتية في سعر الصرف الرسمي للعملة الوطنية التي فقدت بين عامي 2001 و 2002 قرابة 30 في المائة من قيمتها بالمقارنة بدولار الولايات المتحدة. |
En el gráfico I se indica la evolución del franco suizo frente al dólar entre enero y octubre de 2014. Gráfico I | UN | ويبين الشكل الأول أداء الفرنك السويسري مقابل الدولار أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
El riesgo cambiario se presenta ante la posibilidad de que el valor de las inversiones no denominadas en dólares de los Estados Unidos fluctúe debido a variaciones de los tipos de cambio de las divisas frente al dólar de los Estados Unidos. | UN | تتمثل مخاطر العملات في تقلُّب قيمة الاستثمارات المحددة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة نتيجة لتغير أسعار صرف العملات الأجنبية مقابل دولارات الولايات المتحدة. |