"frey" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فراي
        
    • فري
        
    • فريس
        
    • فريير
        
    En la misma sesión, la Sra. Frey formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة فراي بملاحظاتها الختامية؛
    En la misma sesión, la Sra. Frey formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة نفسها، أدلت السيدة فراي بملاحظاتها الختامية.
    La Sra. Frey comentó también la cuestión del uso excesivo de la fuerza. UN كما علقت السيدة فراي على قضية فرط استخدام القوة.
    Dr. Ibrahim Rugova Presidente de la LDK Sr. Michael Frey CICR UN السيد مايكل فري اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر
    Informe preliminar presentado por la Sra. Barbara Frey, Relatora Especial, UN تقرير أولي قدمته المقررة الخاصة، السيدة بربارا فري عملاً
    La Sra. Frey expresó su apoyo a esta propuesta. UN وأعربت السيدة فراي عن تأييدها لهذا المقترح.
    En la misma sesión formuló sus observaciones finales la Sra. Frey. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة فراي بملاحظاتها الختامية.
    En la misma sesión, la Sra. Frey formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة نفسها قدمت السيدة فراي ملاحظاتها الختامية.
    En la misma sesión, la Sra. Frey formuló sus observaciones finales. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة فراي بملاحظاتها الختامية.
    ¿Y eso es lo que hay reservado para mí con una de las hijas de Walder Frey? Open Subtitles وهذا ماسيكون مخبئًا لي مع إحدى بنات والدر فراي,
    Y eso es lo que estaría en el almacén para mí con una de las hijas de Walder Frey, Open Subtitles وهذا ماسيكون مخبئًا لي مع إحدى بنات والدر فراي,
    121. Formularon declaraciones en relación con el proyecto de decisión la Sra. Frey y la Sra. Hampson. UN 121- وأدلت السيدة فراي والسيدة هامبسون ببيان فيما يخص مشروع القرار.
    13. La Sra. Frey afirmó que vivía en el Estado de Minnesota, en el que no existía la pena de muerte. UN 13- وقالت السيدة فراي إنها أقامت في ولاية مينيسوتا، التي لم تكن تطبّق فيها عقوبة الإعدام.
    En el 54º período de sesiones la Subcomisión dispuso del documento de trabajo preparado por la Sra. Frey (E/CN.4/Sub.2/2002/39). UN وقد عُرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين ورقة العمل التي أعدتها السيدة فراي (E/CN.4/Sub.2/2002/39).
    * La Sra. Frey ya no es miembro suplente de la Subcomisión UN * لم تعد السيدة فري عضوا مناوباً في اللجنة الفرعية
    La Sra. Frey pidió que se le permitiera presentar su informe final para su examen por la Subcomisión en su 58º período de sesiones en 2006. UN وطلبت السيدة فري الإذن بتقديم تقريرها النهائي لتنظر فيه اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين المقررة في عام 2006.
    Frey, sabes que hemos hecho Todo para ayudar a su hija. Open Subtitles فري ، لقد بذلنا كل ما في وسعنا لانقاذ ابنتك
    Os he reunido a los Frey que importáis una mierda para poder contaros mis planes para esta gran casa ahora que el invierno ha llegado. Open Subtitles لقد جمعت كل فري الذي يعني شيئا لعنة حتى أستطيع أن أقول لكم خطط بلدي لهذا البيت العظيم الآن هذا الشتاء قد حان.
    En agosto de 1998, en atención a una solicitud del Director de la División, la Sra. Frey - Wouters presentó una propuesta preliminar para establecer un grupo de trabajo. UN وفي آب/أغسطس 1998، واستجابة لطلب المدير، قدمت الدكتورة فري - ووترز اقتراحا أوليا بإنشاء فريق عامل.
    Documento de trabajo presentado por la Sra. Barbara Frey de conformidad con la decisión 2001/120 de la Subcomisión UN ورقة عمل مقدمة من السيدة باربارا فري بموجب مقرر اللجنة الفرعية 2001/120
    Era un viejo inútil y cobarde, pero los Frey nos apoyaron. Open Subtitles كان عديم الفائدة، الجبان القديم، ولكن فريس أيدنا.
    Y finalmente para Frey, el dios de la cosecha, un pequeño paño que, al desdoblarse, se convertía en un formidable barco. TED وأخيرًا قطعة قماش صغيرة انفردت في سفينة قوية بنيت لـ(فريير)، إله الحصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus