"fue al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذهب إلى
        
    • ذهبت إلى
        
    • ذهب الى
        
    • ذهبت الى
        
    • يذهب إلى
        
    • ذَهبَ إلى
        
    • ذهب إلي
        
    • توجهت إلى
        
    • غادر إلى
        
    • جائت إلى
        
    • ذهبتِ إلى
        
    • ذهبوا إلى
        
    • رحل إلى
        
    • وذهب إلى
        
    • سافرت الى
        
    El sheriff local dice que Jesse fue al departamento de Karen a enfrentarla. Open Subtitles شريف الشرطة المحلي يقول بأن جيسي ذهب إلى منزل كارين ليهددها
    No me puedo imaginar por qué alguien que fue al instituto con él quisiera matarle. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل لماذا أي شخص ذهب إلى المدرسة معه يريد قتله
    ¡Es un travesti envuelto en escándalo, marinado en la salsa de todo lo que se fue al infierno! Open Subtitles منقوعة في صلصة من كل شيء قد ذهب إلى الجحيم أنا أعترف، انه كان ممتع
    Tu sólo piensas eso porque ella fue al hospital. Después le diste tu poción. Open Subtitles تعتقدين ذلك فقط لأنها ذهبت إلى المستشفى بعد أن أعطيتها جرعة الدواء
    ¿Entonces realmente piensas que mamá fue al gimnasio a las 5:00 esta mañana? Open Subtitles هل تعتقد فعلا أن أمي ذهبت إلى الصالة الخامسة صباحا ؟
    De la universidad fue al Academgorodok, la Ciudad de la Ciencia en Novosibirsk. Open Subtitles من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك
    Se lo envié a su amiga que fue al baño y se lo perdió. Open Subtitles لقد أرسلتها لصديقتها و التي ذهبت الى الحمام و ضيعتها على نفسها
    Según declaró, fue al estadio con tan sólo ocho hombres y salvó a los dirigentes políticos de sus agresores, a los que no pudo identificar. UN وأكد أنه ذهب إلى الملعب برفقة ثمانية رجال فقط وأنقذ الزعماء السياسيين من مهاجميهم.
    Se fue al país vecino con su hermano a trabajar, pero se vio obligado a trabajar gratis. UN وكان هذا الرجل قد ذهب إلى البلد المجاور بصحبة شقيقه للعمل ولكنه أُرغِم على العمل دون أجر.
    La Secretaria Ahn recibió una llamada del Secretario Kim. Se fue al aeropuerto con el pasaporte del Presidente Joo. Open Subtitles المُحامي "آهن" تلقّى مُكالمة للتوّ من السكرتير "كيم" و ذهب إلى المطار ليُعطي جواز السفر لهُ
    Lo sacó, fue al teléfono e hizo una llamada de larga distancia. Open Subtitles ،لقد أخرجها، ثم ذهب إلى الهاتف وأجرى إتصالاً خارجيـًا
    El chico dice que fue al cine sobre las 1 1 .30, volvió a casa a las 3.10, encontró a su padre muerto y fue arrestado. Open Subtitles يدّعي الولد بأنه ذهب إلى فيلم في حوالي 11.30, وعاد للبيت في 3.10 ليجد أبوه ميتاً وليعتقل هو.
    Se fue al este. Open Subtitles شخص ما قال أنة ذهب إلى الشرق أعتقد انه عاد
    Pensaba que la cita iba bien hasta que ella fue al baño y nunca volvió. Open Subtitles ظننتُ أنّ الموعد يسير بخير حال، حتى ذهبت إلى الحمام ولم تعد أبداً.
    Y luego me di cuenta de que esta pieza fue al horno 4 veces, al menos 4 veces, para llegar a esto. TED وأدركت بعد ذلك أن هذه القطعة ذهبت إلى الفرن أربع مرات، على الأقل أربع مرات من أجل أن تصل لهذه الحالة.
    fue al banco y tengo entendido que aquel día hubo un incendio. Open Subtitles ذهبت إلى البنك وكان هناك النار في ذلك اليوم، أيضا، على ما أعتقد.
    Y Nats ha cambiado tanto que fue al casino para reformar a otros. Open Subtitles ولقد تغير ناتس تماماالان حتى انه ذهب الى الكازينو لينصح الاخرين
    ¿Se esfumo o se fue al pueblo a comprar unas cervezas? Open Subtitles اختفت ؟ ام مجرد انها ذهبت الى المدينة لشراء البيرة او ما شابه ؟
    fue al cajero con la máscara puesta, y le dijo "'ame 'u 'inero". Open Subtitles يذهب إلى الموظف في البنك :مرتدياً قناعاً و يقول اعطني المال
    Entonces la noche que fue al Olympic a saldar viejas cuentas lo seguiste como un perro. Open Subtitles لذا، في ليلةِ ذلك ذَهبَ إلى الأوليمبيينِ لتَصْفِية حسابَ قديمَ تَعقّبتَههناك:
    Se fue al templo con Radha. Open Subtitles لقد ذهب إلي المعبد مع رادها سوف يفعل ذلك عندما يعود.
    Cuando fue al lugar de los hechos inmediatamente después de ocurridos, Mazalova no vio ningún vestigio de trato brutal de los cadáveres. UN فعندما توجهت إلى موقع الأحداث عقب وقوعها مباشرة، لم تر مازالوفا أي آثار للتشويه الوحشي للجثث.
    ¿También fue al frente? Open Subtitles لقد غادر إلى الجبهة؟
    Como esa señora que fue al lavado de autos. La del cabello negro. Open Subtitles مثل تلك السيدة التي جائت إلى المغسلة، تلك ذات الشعر الأسود
    Por eso fue al baño... y ahí lo mató. Open Subtitles لذا فإنّكِ ذهبتِ إلى الحمام... ومن ثمّ قتلتِه.
    Mi oponente fue al ghetto... y repartió billetes de dólar intentando comprar votos. Open Subtitles خصومى ذهبوا إلى حارة اليهود و قدموا فواتير ماليه يحاولون بها شراء الأصوات
    Se fue al alba hacia Dodge City... y se unió a Wyatt Earp. Open Subtitles رحل إلى مدينة "دودج" في الصباح الباكر لينضم إلى نادي مقامرة
    Se incorporó al grupo extremista Al-Ŷama ' a Islamiya en Egipto y fue al Afganistán, donde recibió entrenamiento militar durante dos meses. UN وقد اضم إلى الجماعة اﻹسلامية المتطرفة في مصر، وذهب إلى أفغانستان حيث تلقى تدريبا عسكريا لمدة شهرين.
    Eva Kane se fue al extranjero, sabe, al nuevo mundo, a los Dominions, a comenzar una nueva vida. Open Subtitles أيفا كين ,كما تعلمين, سافرت الى العالم الجديد لتبدأ حياة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus