Phoebe, fue culpa mía. Debería haber ido con ella. | Open Subtitles | فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها |
Pero, por supuesto, fue culpa mía que estuvieran en esa situación. | Open Subtitles | لكن بالطبع كان خطأي من البداية أن وضعتهم في ذلك الموقف |
Y sobre que casi los mato antes en el auto, fue culpa mía. | Open Subtitles | وعن وشك قتلي لكم يا رفاق في السيّارة، ذلك كان خطئي. |
fue culpa mía. Le pegué. | Open Subtitles | كانت غلطتي أرجوك لقد ضربته و بدأت الشجار |
El otro día, dijiste que estabas seguro... de que el accidente con el artefacto no fue culpa mía. | Open Subtitles | ؟ أنت تعرف ومتأكد بأن الحادث لم يكن خطأي |
fue culpa mía. No debería haberla dejado. | Open Subtitles | لقد كان خطأي لم يكن علي أن أتركها لوحدها |
Lamento no reconocerte pero pareces increíblemente simpática y eres hermosa y estoy seguro de que fue culpa mía el que nuestro matrimonio fracasara. | Open Subtitles | اسمعي، أنا آسف أنّي لا أتعرّف عليكِ. لكن يبدو أنّكِ لطيفة ورائعة. وأنا مُتأكد تماماً أنّه كان خطأي أنّ زواجنا قد إنهار. |
Dile que fue culpa mía que nos fuésemos tan de repente. | Open Subtitles | أخبره بأنه كان خطأي لأننا غادرنا على نحو مفاجيء |
Y luego, cuando lo pienso, probablemente fue culpa mía para empezar, así que me disculpo con ella. | Open Subtitles | وبعد ذلك، كما تعلم، عندما افكر في ذلك، أنه ربما كان خطأي في المقام الأول، ولذا سأعتذر لها |
No quería traer a los Espectros aquí, pero fue culpa mía | Open Subtitles | لم أقصد احضار الريث إلى هنا لكنه كان خطئي |
Es decir, sé que todo esto fue culpa mía, pero solo fue un error. | Open Subtitles | أعني أعرف بأنها كان خطئي ولكنه كان مجرد غلطه |
Lo que pasó en la plataforma fue culpa mía. | Open Subtitles | ماذا حصل على تلك السفينة كان خطئي |
Eso fue culpa mía, por estar parado aquí. | Open Subtitles | هذا كانت غلطتي لم يكن يبنغي علي ان اقف امامك |
Sí, pero fue culpa mía por pensar que aparecerías a tiempo. | Open Subtitles | أجل, ولكنها كانت غلطتي لاعتقادي أنك ستأتين على الموعد |
No fue culpa mía el arañarte. Fue un espasmo. | Open Subtitles | انه لم يكن خطأي عندما خربشتك كانت نوبة تقلصات |
Pero les dirá que no fue culpa mía, ¿no? | Open Subtitles | لكنك ستخبرهم انه لم يكن خطأي, اليس كذلك؟ |
¡No fue culpa mía! ¿Por qué no me dejas en paz? | Open Subtitles | لم يكن خطئى لماذا لا تتركنى وحيدا ؟ |
Y es el único que cree que el accidente no fue culpa mía. | Open Subtitles | و الشخص الوحيد الذي يصدق بأن الحادث لم يكن خطئي |
Dijo que murió cuando yo nací, pero que no fue culpa mía. | Open Subtitles | لقد قالت انها ماتت حين ولدت ولكن لم تكن غلطتي |
Vera, mucho de lo que dijo fue... culpa mía. | Open Subtitles | على كل,فان معظم ما قاله كان بسببي وبخطاء مني |
Lo que me pasó no fue culpa mía y no puedes hacerme responsable de ello. | Open Subtitles | ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة |
No fue culpa mía. Salieron corriendo... | Open Subtitles | ولكنها لم تكن غلطتى لقد كانا يتسابقان في الشارع و... |
fue culpa mía. | Open Subtitles | هذا كان خطأى , أنت طلبت منى "أنأفحصعقل"جرين, |
No quiero que pierdas tu trabajo por esto. Esto fue culpa mía. | Open Subtitles | لا , لاتفعلى , لاتفقدى عملك من أجلى ,مايلو هذا كان خطئى |
fue culpa mía. | Open Subtitles | كان ذلك خطأي |
Optimus, Esto fue culpa mía debemos poner a este chico a salvo inmediatamente | Open Subtitles | أوبتيموس، كان هذا خطأي. يجب نقل الصبي إلى بر الأمان على الفور. |
Llamaré. Diré que fue culpa mía. | Open Subtitles | سأتصل بها سأخبرها أن الذنب ذنبي |