Al comienzo y durante varios intervalos de calma en que el progreso parecía eludirnos, fue difícil creer que lograría cumplir con su tarea. | UN | في البداية، وأثناء فترات الركود المختلفة التي بدا فيها التقدم بعيد المنال، كان من الصعب تصديق أنها ستنجح في مهمتها. |
En China, fue difícil vivir como una joven mujer sin mi familia | TED | في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي |
Supongo que fue difícil que creyesen que les dabas el mapa correcto. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان صعباً بأن يصدقوكِ بأنكِ أعطيتهم الخريطة الحقيقية؟ |
Se que fue difícil al principio pero miranos ahora. | Open Subtitles | أعلم باأنه كان صعباً بالبداية لكن أنظري إلينا الآن |
Pero la vida con tu padre siempre fue difícil y quedarnos con Laura hubiera sido un inconveniente que podía destruir todo." | Open Subtitles | لكن الحياة مع والدك لطالما كانت صعبة و الاحتفاظ بـ لورا كان سيكون ازعاجا قد يدمر كل شيء |
No fue difícil porque había dos lugares donde me gustaba beber. | Open Subtitles | وهذا لم يكن صعباً لأن ثمة مكانين حيث أحب احتساء الشراب |
La decisión del Japón de sumarse al consenso fue difícil de muchas maneras. | UN | وقرار اليابان بالانضمام إلى توافق الآراء كان صعبا من عدة أوجه. |
No voy a mentir, fue difícil renunciar a una parte de mi autonomía. | Open Subtitles | لن أكذب، لقد كان صعب أن أتخلى عن جزء من استقلاليتي. |
No fue difícil de encontrar su bar favorito. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب العثور على العامل المناسب |
Era un tipo con capucha, así que fue difícil verle la cara. | Open Subtitles | حجزها رجل يرتدي قلنسوة لذا كان من الصعب تمييز وجهه |
Apuesto que para Erica fue difícil de creer que su hermana pequeña aceptó un soborno y dejó que los niños murieran. | Open Subtitles | أراهن أنه كان من الصعب على إيريكا أن تصدق أن أختها الصغيرة تأخذ رشوة و تدع الأطفال يموتون |
Dado que en el documento se destacaban propuestas de actividades por separado, en lugar de un enfoque programático coherente, y se ofrecían pocos indicadores, fue difícil establecer si se habían alcanzado o no los objetivos. | UN | ونظرا ﻷن الوثيقة تشدد على اﻷنشطة المقترحة المنفصلة بدلا من التركيز على اتباع نهج برنامجي متسق، ومع وجود بضعة مؤشرات كان من الصعب تحديد هل أمكن بلوغ اﻷهداف من عدمه. |
A falta de indicadores concretos, fue difícil evaluar la medida en que mediante el proyecto se habían alcanzado algunos de los objetivos cuantitativos indicados en la estrategia. | UN | لعدم وجود مؤشرات ملموسة كان من الصعب تقييم المدى الذي بلغه المشروع في تحقيق بعض الأهداف الكمية المحددة في الاستراتيجية. |
También fue difícil para mí aceptarlo la primera vez que oí estas palabras. | Open Subtitles | ،لقد كان صعباً عليّ أن أقبل أيضاً عندما سمعت هذا الكلام لأوّل مرّة |
Sé que esto fue difícil para ti pero era necesario. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً |
Me imagino que fue difícil revivirlo. | Open Subtitles | شكراً لك لا بد أن الأمر كان صعباً عليك لتستذكر ذلك |
Como saben, el año pasado fue difícil. | Open Subtitles | السنة الماضية كانت صعبة كما تعلمون. |
Bueno, con la velocidad que tenemos en este planeta, no fue difícil. | Open Subtitles | حسنا، مع السرعة التي لدينا على هذا الكوكب، لم يكن صعباً |
Ya he mencionado que en general fue difícil llegar a un acuerdo. | UN | سبق أن ذكرت أن التوصل إلى الاتفاق كان صعبا في أحيان كثيرة. |
fue difícil determinar el tratamiento ya que mucho no se habla de lo sucedido. | Open Subtitles | - ليس جيد حقيقي. هو كان صعب للتقرير a دورة علاج صحيحة، |
- quiero decir, no fue difícil reconocerte incluso con ese bigote. | Open Subtitles | لم يكن من الصعب تميزك حتى مع ذلك الشارب الغريب |
Además, fue difícil durante el período del conflicto obtener repuestos para la maquinaria agrícola. | UN | وكان من الصعب خلال فترة الصراع الحصول على قطع الغيار لﻵلات الزراعية. |
El acceso humanitario fue difícil debido a la inseguridad y a una red de carreteras limitada. | UN | ومن الصعب وصول المساعدات الإنسانية إلى هؤلاء بسبب انعدام الأمن وعدم كفاية شبكات الطرق. |
fue difícil porque lo vi llorar. | Open Subtitles | ,كان الأمر صعبا .لأنني رأيته يبكي |
fue difícil para mí también, cuando empecé. | Open Subtitles | كان الأمر صعباً عليَّ عندما بدأت |
Bueno, ciertamente cuando su padre y yo nos separamos, fue difícil para él. | Open Subtitles | حسناً، من المؤكد انه حينما انفصلنا انا و والده، كان ذلك صعباً عليه للغايه. |
Supongo que fue difícil para él me diga la verdad, también. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان صعباَ عليه أيضاَ بإخباري عن الحقيقة |
Pero al ver mi cara por primera vez en aquella caja... fue difícil. | Open Subtitles | لكن النظر لوجهي لأول مرة في تلك الحلبة، كان صعبًا للغاية. |
¿Fue difícil de encontrar? | Open Subtitles | هل وجدت صعوبة في العثور عليه ؟ |