"fue difícil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان من الصعب
        
    • كان صعباً
        
    • كانت صعبة
        
    • يكن صعباً
        
    • كان صعبا
        
    • كان صعب
        
    • يكن من الصعب
        
    • وكان من الصعب
        
    • ومن الصعب
        
    • كان الأمر صعبا
        
    • كان الأمر صعباً
        
    • كان ذلك صعباً
        
    • كان صعباَ
        
    • كان صعبًا
        
    • وجدت صعوبة
        
    Al comienzo y durante varios intervalos de calma en que el progreso parecía eludirnos, fue difícil creer que lograría cumplir con su tarea. UN في البداية، وأثناء فترات الركود المختلفة التي بدا فيها التقدم بعيد المنال، كان من الصعب تصديق أنها ستنجح في مهمتها.
    En China, fue difícil vivir como una joven mujer sin mi familia TED في الصين، كان من الصعب أن أعيشكفتاة شابة دون عائلتي
    Supongo que fue difícil que creyesen que les dabas el mapa correcto. Open Subtitles أعتقد بأنه كان صعباً بأن يصدقوكِ بأنكِ أعطيتهم الخريطة الحقيقية؟
    Se que fue difícil al principio pero miranos ahora. Open Subtitles أعلم باأنه كان صعباً بالبداية لكن أنظري إلينا الآن
    Pero la vida con tu padre siempre fue difícil y quedarnos con Laura hubiera sido un inconveniente que podía destruir todo." Open Subtitles لكن الحياة مع والدك لطالما كانت صعبة و الاحتفاظ بـ لورا كان سيكون ازعاجا قد يدمر كل شيء
    No fue difícil porque había dos lugares donde me gustaba beber. Open Subtitles وهذا لم يكن صعباً لأن ثمة مكانين حيث أحب احتساء الشراب
    La decisión del Japón de sumarse al consenso fue difícil de muchas maneras. UN وقرار اليابان بالانضمام إلى توافق الآراء كان صعبا من عدة أوجه.
    No voy a mentir, fue difícil renunciar a una parte de mi autonomía. Open Subtitles لن أكذب، لقد كان صعب أن أتخلى عن جزء من استقلاليتي.
    No fue difícil de encontrar su bar favorito. Open Subtitles لم يكن من الصعب العثور على العامل المناسب
    Era un tipo con capucha, así que fue difícil verle la cara. Open Subtitles حجزها رجل يرتدي قلنسوة لذا كان من الصعب تمييز وجهه
    Apuesto que para Erica fue difícil de creer que su hermana pequeña aceptó un soborno y dejó que los niños murieran. Open Subtitles أراهن أنه كان من الصعب على إيريكا أن تصدق أن أختها الصغيرة تأخذ رشوة و تدع الأطفال يموتون
    Dado que en el documento se destacaban propuestas de actividades por separado, en lugar de un enfoque programático coherente, y se ofrecían pocos indicadores, fue difícil establecer si se habían alcanzado o no los objetivos. UN ونظرا ﻷن الوثيقة تشدد على اﻷنشطة المقترحة المنفصلة بدلا من التركيز على اتباع نهج برنامجي متسق، ومع وجود بضعة مؤشرات كان من الصعب تحديد هل أمكن بلوغ اﻷهداف من عدمه.
    A falta de indicadores concretos, fue difícil evaluar la medida en que mediante el proyecto se habían alcanzado algunos de los objetivos cuantitativos indicados en la estrategia. UN لعدم وجود مؤشرات ملموسة كان من الصعب تقييم المدى الذي بلغه المشروع في تحقيق بعض الأهداف الكمية المحددة في الاستراتيجية.
    También fue difícil para mí aceptarlo la primera vez que oí estas palabras. Open Subtitles ،لقد كان صعباً عليّ أن أقبل أيضاً عندما سمعت هذا الكلام لأوّل مرّة
    Sé que esto fue difícil para ti pero era necesario. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليك ولكنه كان أمراً ضرورياًً
    Me imagino que fue difícil revivirlo. Open Subtitles شكراً لك لا بد أن الأمر كان صعباً عليك لتستذكر ذلك
    Como saben, el año pasado fue difícil. Open Subtitles السنة الماضية كانت صعبة كما تعلمون.
    Bueno, con la velocidad que tenemos en este planeta, no fue difícil. Open Subtitles حسنا، مع السرعة التي لدينا على هذا الكوكب، لم يكن صعباً
    Ya he mencionado que en general fue difícil llegar a un acuerdo. UN سبق أن ذكرت أن التوصل إلى الاتفاق كان صعبا في أحيان كثيرة.
    fue difícil determinar el tratamiento ya que mucho no se habla de lo sucedido. Open Subtitles - ليس جيد حقيقي. هو كان صعب للتقرير a دورة علاج صحيحة،
    - quiero decir, no fue difícil reconocerte incluso con ese bigote. Open Subtitles لم يكن من الصعب تميزك حتى مع ذلك الشارب الغريب
    Además, fue difícil durante el período del conflicto obtener repuestos para la maquinaria agrícola. UN وكان من الصعب خلال فترة الصراع الحصول على قطع الغيار لﻵلات الزراعية.
    El acceso humanitario fue difícil debido a la inseguridad y a una red de carreteras limitada. UN ومن الصعب وصول المساعدات الإنسانية إلى هؤلاء بسبب انعدام الأمن وعدم كفاية شبكات الطرق.
    fue difícil porque lo vi llorar. Open Subtitles ,كان الأمر صعبا .لأنني رأيته يبكي
    fue difícil para mí también, cuando empecé. Open Subtitles كان الأمر صعباً عليَّ عندما بدأت
    Bueno, ciertamente cuando su padre y yo nos separamos, fue difícil para él. Open Subtitles حسناً، من المؤكد انه حينما انفصلنا انا و والده، كان ذلك صعباً عليه للغايه.
    Supongo que fue difícil para él me diga la verdad, también. Open Subtitles أعتقد أن ذلك كان صعباَ عليه أيضاَ بإخباري عن الحقيقة
    Pero al ver mi cara por primera vez en aquella caja... fue difícil. Open Subtitles لكن النظر لوجهي لأول مرة في تلك الحلبة، كان صعبًا للغاية.
    ¿Fue difícil de encontrar? Open Subtitles هل وجدت صعوبة في العثور عليه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus