Entonces, pensamos en esto, sobre la relación entre estas cosas, y nos preguntamos si eso fue lo que le sucedió a la esquiadora o no. | TED | وهكذا كنا نفكر في هذا، عن العلاقة بين هذه الأشياء، ونفكر ما إذا كان هذا هو ما حدث للمتزلجة أم لا. |
El sistema que ha impuesto en el barco fue lo que le mató, señor. | Open Subtitles | إن النظام الذي لديكم على هذه السفينة هو ما قتله يا سيدي |
Le dije que el Rey no debe ser asesinado que eso fue lo que la caligrafía me enseñó. | Open Subtitles | قلت لها ان الملك لا يجب أن يُقتل ذلك هو ما عرفته من فنّ الخطّ |
¿Qué pasaría si eso no fue lo que ocurrió? | Open Subtitles | وعليّ أن أتسائل: ماذا لو لم يكن هذا ما حدث ؟ |
Como dije a la prensa luego de que el Detective Crews fuera exonerado... su sentencia fue de por vida, y su vida fue lo que recuperó. | Open Subtitles | " كونستانس جريفثس محامية تشارلي كروز " كما ذكرت في المؤتمر الصحفي بعد مؤبد مدى الحياة كان حكمه والحياة هي ما استردها |
La víctima olía a pescado porque eso fue lo que la atravesó literalmente. | Open Subtitles | فيك رائحة مثل الأسماك لأن هذا هو ما مرت به. حرفيا. |
Creo que pensar así fue lo que me trajo a este lugar. | Open Subtitles | هذا النوع من التفكير هو ما أوصلني إلى هنا أساساً |
Rossi dice que eso fue lo que el ex alcalde le dijo. | Open Subtitles | روسي قال أن ذلك هو ما أخبره به العمدة السابق |
Estar cerca de la familia real fue lo que mató a mamá y eso es lo que piensas cuando estoy cerca de ellos. | Open Subtitles | يجري على مقربة من العائلة المالكة هو ما حصل قتلوا أمي وهذا هو المكان الذي تذهب عندما أكون بالقرب منهم. |
Y después de averiguar quién mató a Charlotte, fue lo que hice. | Open Subtitles | وبعد أن وجدت من قتل شارلوت هذا هو ما فعلته |
Lo que es un error es tratar de imponer su moralidad, o su falta de ella, al resto del mundo, y eso fue lo que se trató de hacer en Beijing. | UN | وإنما الخطأ هو محاولة فرض قيمه اﻷخلاقية، أو افتقاره إليها، على سائر العالم، وهذا هو ما حاول الغرب عمله في مؤتمر بيجين. |
Sé que los condenaron a 40 años, y aquello fue lo que puso fin al secuestro de aviones. | UN | هذا هو ما أدينوا به لمدة 40 سنة، وذلك هو ما أنهى اختطاف الطائرات. |
Podemos aceptarlo; eso fue lo que aprobamos. | UN | ويمكننا أن نوافق على ذلك؛ وذلك هو ما اعتمدناه. |
Esencialmente, todos somos seres humanos que compartimos un destino común, y eso fue lo que inspiró a los fundadores de nuestra Organización. | UN | وهذا هو ما تطلع إليه الآباء المؤسسون لمنظمتنا. |
Pero internet fue lo que me dijo que enviara la señal, que iba a haber todo un ejército esperándome para apoyarme y amarme por ello. | TED | لكن الإنترنت هو ما أخبرني، أرسل إشارة والتي ستكون الدافع لي لدعمي وحبي لذلك. |
Demasiados Martinis fue lo que te trajo aquí. | Open Subtitles | الكثير من شُرب المارتيني هو ما أتى بكَ إلى هنا |
Así que quizás esto no fue lo que ninguno de nosotros esperábamos. ¿Cómo podría serlo? | Open Subtitles | ولذلك ربما لم يكن هذا ما أي واحد منا كان متوقعا. |
Pero mamá se merecía lo mejor, porque en el mejor fue lo que ella me inspiró a convertirme. | Open Subtitles | لكن أمي استحقّت الأفضل لأن الأفضل, هي ما ألهمتني لأكون عليه |
Realmente no fue lo que dijo, fue más dónde lo dijo. | Open Subtitles | لم يكن ما يجب عليه أن يقول كان أكثر مما قاله |
Eso fue lo que dijiste el año pasado, Marcy, dijiste que era cuestión de vida o muerte. | Open Subtitles | هذ ماقلتيه السنة الماضية, مرسي. انتِ قلتي انها مسألة حياة او موت. |
Pero la interesante realidad es que cuando pregunté más, eso no fue lo que hizo crecer el mercado en absoluto. | TED | ولكن الحقيقة المثيرة هي أنه بالتحقيق أكثر، فليس ذلك ما أدى لنمو السوق مطلقًا. |
Esto, sin embargo, fue lo que facilitó la fórmula de compromiso que consta en la Carta. | UN | ومع ذلك كان هذا ما نجمت عنه صيغة الحل الوسط المنعكسة في الميثاق. |
No, eso no fue lo que mato a la sífilis. | Open Subtitles | لا ، لم يكُن هذا ما قتل الزُهري على الإطلاق |
Quizás no fue lo que parecía. | Open Subtitles | ربما لم يكن الأمر كما بَدَا لكِ |
Esto fue lo que quedo de Tom Seybolt. | Open Subtitles | (المحقق "كارل إيمز" (متقاعد "المحقق الرئيسي في قضية الشرطي "كروز هذا كل ما تبقى من "توم سيبولت |
Eso significa que algo que hizo en mi casa fue lo que desencadenó esto. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ شيئاً ما في شقّتي هو ما أثار الحالة |
- Eso fue lo que usted dijo, Coronel. - Y que eran niñas y niños. | Open Subtitles | هذا ما أخبرنا به العميد وأن الضحايا من الذكور والإناث |
Le pedimos a uno de nuestros pacientes que describiera cómo el hacer máscaras ha impactado en su tratamiento, y esto fue lo que dijo. | TED | طلبنا من أحد أفراد الجيش أن يصف كيف أن صناعة القناع أثرت على علاجه، وهذا ما قاله. |