"fuera de la casa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خارج المنزل
        
    • خارج البيت
        
    • خارج منزل
        
    • يخرجوا من المنزل
        
    • خارج منزلها
        
    • خارج بيتها
        
    • خارج البيتِ
        
    Para que la mujer con niños pequeños trabaje fuera de la casa es necesario garantizar que esos niños estén bien atendidos. UN ولكي يتسنى للنساء اللائي لديهن أطفال صغار العمل خارج المنزل لا بد من ضمان الرعاية الجيدة لهؤلاء الأطفال.
    No, solo necesitaba las furgonetas de la prensa fuera de la casa. Open Subtitles لا، أنا فقط إحتجتُ إلى شاحنات البث تلك خارج المنزل
    Sus deberes terminan en la puerta y, claro, cualquier tarea fuera de la casa es invisible para mi esposa. Open Subtitles مهامها تنتهي عند عتبة الباب وبالطبع، أي عمل أنجزه خارج المنزل يعتبر غير مرئي بالنسبة لزوجتي
    El padre dedica más energía a trabajar fuera de la casa y normalmente la madre se queda en el hogar. UN ويركز الأب المزيد من الطاقة في العمل خارج البيت وعادة ما تبقى الأم في البيت.
    ¿cómo pudo permitir que una señora mayor trabaje fuera de la casa? Open Subtitles وهي اصلا امرأة كبيرة كيف يمكنك ان تجعلها تعمل في خارج البيت
    Se la vio fuera de la casa con el Padre. Open Subtitles زوجتك تم رؤيتها خارج منزل فاليت مع ألآبت لوجن
    Y, además, es necesario tener algún amigo de fuera de la casa. Open Subtitles بجانب, إنه من الضروري أن أحظى بصديق من خارج المنزل
    Después, dos de los hombres la llevaron fuera de la casa y la violaron. UN طلبوا منها نقودا ثم اقتادوها الى خارج المنزل حيث اغتصبها رجلان.
    La delegación permaneció fuera de la casa durante dos horas esperando la autorización. UN ومكث الوفد خارج المنزل لمدة ساعتين في انتظار هذا التصريح.
    Una vez que los oficiales se retiraron, los miembros de la familia encontraron manchas de sangre en el césped fuera de la casa. UN وبعد مغادرة الضباط المكان لاحظ أفراد الأسرة وجود بقع من الدم على العشب خارج المنزل.
    Los primos del autor también estaban fuera de la casa e igualmente ebrios. UN وكان أبناء خالته خارج المنزل وفي حالة سكر أيضا.
    En presencia de estas personas, el autor asumió un comportamiento incontrolable y destruyó varias bancas fuera de la casa. UN وأثناء وجودهم، انتابته حالة من الهيجان وحطّم العديد من المقاعد الموجودة خارج المنزل.
    En muchos casos, las empleadas de hogar no conocen la ciudad, por lo que les resulta difícil solicitar ayuda fuera de la casa. UN وكثيرا ما تكون الخادمات غريبات عن أجواء المدينة المحيطة، ولذلك يصعب عليهن التماس المساعدة خارج المنزل.
    fuera de la casa Rosada Que gritaba: "¡Eva Perón!" Open Subtitles خارج المنزل الوردي إنهم يبكون إيفا بيرون
    Busqué en la basura fuera de la casa vacié las bolsas y todo. Open Subtitles لقد بحثت في القمامة خارج المنزل و أفرغت الحقائب و كل شيء
    Sabes, si no te conociera mejor, diría que me quieres fuera de la casa. Open Subtitles أتعلم، إنلم أكنأعرفكجيداً، لكنت سأقول أنك تريدني خارج المنزل
    Yo digo que traer Olivia para poder gestionar el mensaje fuera de la casa Blanca. Open Subtitles أنا أقول أن نجلب أوليفيا لتعالج المشكلة خارج البيت الأبيض
    ¿Cuándo es el próximo evento fuera de la casa Blanca? Open Subtitles أين ارتباط الرئيس القادم خارج البيت الأبيض؟
    Además, las actitudes culturales en algunas regiones redundan en que los hombres se muestren renuentes a reconocer las actividades económicas de sus esposas e hijas fuera de la casa. UN وعلاوة على ذلك، تؤدي المواقف الثقافية في بعض المناطق إلى عزوف الرجال عن الاعتراف بما تقوم به زوجاتهم وبناتهم من أنشطة اقتصادية خارج البيت.
    Sí. Anoche estaba fuera de la casa de Eddie, junto al Cadillac. Open Subtitles نعم كانت خارج منزل إيدي ليلة أمس بجانب الكاديلاك
    Amigo, los quiero fuera de la casa a primera hora mañana. Open Subtitles أريدهم أن يخرجوا من المنزل أوّل شيء في صباح الغد.
    Una testigo ocular del crimen, Victoria Lee, testificó que había visto al fallecido y a un negro luchando fuera de la casa de la declarante en Sheila Place, que el negro parecía estar intentando quitar un sobre al otro hombre, y que el negro apuñaló a la víctima y huyó por un barranco. UN 2-4 وقد أفادت شاهدة عيان، هي السيدة فيكتوريا لي، بأنها رأت المجني عليه ورجلا أسود يتصارعان خارج منزلها في شارع شيلا، وأن الرجل الأسود كان يحاول، فيما يبدو، انتزاع مظروف من الرجل الآخر، وأنه طعنه ثم لاذ بالفرار.
    En la sociedad lao, se percibe a las mujeres como eficaces negociadoras comerciales y administradoras financieras fuera de la casa. UN وفي مجتمع لاو، تعتبر المرأة مساومة فعالة في الأعمال التجارية ومديرة مالية خارج بيتها.
    Nunca vas a conseguir que fuera de la casa. Open Subtitles نحن مَا سَنَحْصلُ عليه خارج البيتِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus