"fuera de la república democrática del congo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    Verificación del producto para autorizar su exportación y envío fuera de la República Democrática del Congo UN الموافقة على فحص المنتج وتصديره وشحنه خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    Apoyo político fuera de la República Democrática del Congo UN الدعم السياسي من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Con el objeto de poder responder a la exigencia de rapidez que es propia de ejecución de la misión, es indispensable prever el despliegue de elementos en Kinshasa, en tanto el resto de la fuerza se mantendrá a la espera fuera de la República Democrática del Congo. UN ونظرا للسرعة التي يتسم بها تنفيذ البعثة، فمن الضروري الإشارة إلى نشر عناصر في كينشاسا، في حين تنتظر بقية القوة خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Además, el Grupo obtuvo pruebas de que los vuelos de transportes de armas que primero se habían creído movimientos internos de hecho habían procedido de fuera de la República Democrática del Congo. UN وعلاوة على ذلك، حصل الفريق على أدلة بأن الرحلات الجوية التي نُقلت عبرها الأسلحة وكان يُعتقد في البداية أنها رحلات داخلية، كانت في الواقع قادمة من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    También se tomaron medidas contra líderes de las FDLR fuera de la República Democrática del Congo. UN 8 - كما اتخذت إجراءات ضد قيادة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El Grupo concluye que, si bien es razonable atribuir algunas de estas comunicaciones a vínculos familiares, los países mencionados constituyen las posibles ubicaciones de los contactos políticos y comerciales actuales de las FDLR fuera de la República Democrática del Congo y Rwanda. UN ويخلص الفريق إلى أنه في حين أن الاتصالات مع أفراد الأسر تفسّر تفسيرا معقولا بعضا من هذه الاتصالات، فإن البلدان المذكورة أعلاه هي الأماكن الممكنة لجهات سياسية وتجارية حالية لهذه القوات خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا.
    El Grupo continuará la labor iniciada en sus últimos mandatos para identificar a los principales patrocinadores políticos y financieros de las FDLR fuera de la República Democrática del Congo. UN وسيواصل الفريق الجهود التي كُلف بها في الولايات الصادرة إليه مؤخرا بتحديد كبار المساندين السياسيين والماليين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    d) Oficinas de los jefes de las oficinas administrativas fuera de la República Democrática del Congo: UN (د) المكاتب المباشرة لرؤساء المكاتب الإدارية الموجودة خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية:
    El despliegue de las fuerzas que se mantendrán a la espera fuera de la República Democrática del Congo, si debieran intervenir, se haría por decisión de la Unión Europea a solicitud del Secretario General de las Naciones Unidas o, en su caso, por iniciativa propia en estrecha consulta con las Naciones Unidas. UN وإذا كان ينبغي أن تتدخل القوات المتبقية خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية فإن ذلك لن يتم بناء على قرار الاتحاد الأوروبي بطلب من الأمين العام للأمم المتحدة أو، عند الاقتضاء، بمبادرة شخصية منه بالتشاور الوثيق مع الأمم المتحدة.
    El funcionamiento del Gobierno de Transición se ha visto empañado por las maquinaciones políticas y militares de diversos agentes y partes interesadas, dentro y fuera de la República Democrática del Congo, que siguen empeñados en impulsar por la fuerza de las armas sus propios programas políticos y financieros. UN 20 - ومما أعاق الحكومة الانتقالية عن أداء مهامها المكائد السياسية والعسكرية لمختلف العناصر الفاعلة وأصحاب المصلحة سواء داخل أو خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية نظرا لمواصلتهم متابعة أهدافهم العسكرية لتحقيق برامجهم السياسية والمالية الخاصة.
    3. Toma nota de que la Eufor R.D. Congo se compondrá de elementos de avanzada que se concentrarán en Kinshasa y de otros elementos que se mantendrán en reserva fuera de la República Democrática del Congo (una fuerza de intervención inmediata) con la capacidad apropiada; UN 3 - يحيط علما بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستتضمن عناصر متقدمة تتمركز في كنشاسا، وعناصر أخرى، سيحتفظ بها، على سبيل الاحتياط ' بالقدرات المناسبة` خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية (قوة ما وراء الأفق)؛
    3. Toma nota de que la Eufor R.D. Congo se compondrá de elementos de avanzada que se concentrarán en Kinshasa y de otros elementos que se mantendrán en reserva fuera de la República Democrática del Congo (una fuerza de intervención inmediata) con la capacidad apropiada; UN 3 - يحيط علما بأن قوة الاتحاد الأوروبي ستتضمن عناصر متقدمة تتمركز في كنشاسا، وعناصر أخرى، سيحتفظ بها، على سبيل الاحتياط ' بالقدرات المناسبة` خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية (قوة ما وراء الأفق)؛
    Como parte de la segunda operación, se envió por vía aérea a Garamba un equipo de perros sabuesos belgas junto con sus cuidadores (financiados por la Fundación Bridgeway) desde fuera de la República Democrática del Congo. UN وفي إطار العملية الثانية، أُرسل جوا فريق بلجيكي من الكلاب المدربة على تقفي الآثار وسائسيها (بتمويل من مؤسسة بريدجواي) إلى غارامبا من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El material primario de apoyo se distribuirá desde los centros logísticos de Kinshasa y Entebbe, mientras que el que corresponda a las oficinas situadas fuera de la República Democrática del Congo (Kigali, Pretoria y Kampala) se obtendrá a nivel local y se recurrirá a la estructura de apoyo de la MONUC a la República Democrática del Congo para satisfacer las necesidades adicionales. UN وستُوزع مدخلات الدعم الأساسية انطلاقا من مراكز لوجستية في كينشاسا وعنتيبي، بينما يقدم الدعم للمكاتب الواقعة خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية (كيغالي وبريتوريا وكامبالا) محليا، مع تغطية الاحتياجات الإضافية من هيكل الدعم للبعثة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    4. En particular, el Grupo siguió centrando su investigación en las actividades de las Forces démocratiques de libération du Rwanda-Forces combattantes abacunguzi (FDLR-FOCA), así como en las actividades de la dirección política del movimiento y los miembros de la diáspora que residen fuera de la República Democrática del Congo. UN 4 - وبشكل خاص، واصل الفريق تركيز بحثه على أنشطة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا - قوات أباكونغزي المقاتلة (فوكا)، فضلا عن الأنشطة التي تضطلع بها القيادة السياسية لهذا التنظيم والأفراد المهاجرون خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus