Aproximadamente 3720 personas fueron asesinadas como resultado del conflicto en Irlanda del Norte. | Open Subtitles | ما يُقارب 3720 شخصاً قد قتلوا جراء النزاع في آيرلندا الشمالية |
No sé lo que crees que sabes, pero esas personas que fueron asesinadas eran terroristas. | Open Subtitles | لا اعلم، مالذي تعتقدين انك تعرفينه ولكن اولئك الناس الذين قتلوا كانوا ارهابيين |
Cientos de personas fueron asesinadas. Y estamos en el 2012. Y hoy es el día. | Open Subtitles | آلاف من الناس قتلوا وعام 2012 واليوم هو اليوم الموعود ، إنه اليوم |
De las 1.012 personas muertas, 944 fueron asesinadas en la región de Moyen Cavally y 68 en la de Dix-huit Montagnes. | UN | ومن بين القتلى البالغ عددهم 012 1، قُتل 944 في منطقة مويان كفالي و68 في منطقة الديزويت مونتاني. |
Fue uno de esos atentados, la matanza de la festividad de Pascua en el Hotel Park de Netanya, en que fueron asesinadas 28 personas y 65 resultaron heridas, el que impulsó la construcción de la valla de seguridad. | UN | وكان أحد هذه الهجمات، وهو المذبحة التي وقعت في الاحتفال بعيد الفصح في فندق بارك في نتانيا وقُتل فيها 28 شخصا وأصيب 65 بجراح، هو الباعث على تشييد الجدار الأمني. |
En 2008, diez mujeres fueron asesinadas por sus esposos. | UN | وفي سنة 2008، قُتلت 10 نساء على أيدي أزواجهن. |
El Ministro recordó que, en el transcurso de tres meses, más de 1 millón de personas fueron asesinadas en todo el país. | UN | وذكﱠر من جديد بأن هناك ما يزيد عن مليون شخص قُتلوا في جميع أنحاء البلد في غضون ثلاثة أشهر. |
No sé lo que crees que sabes, pero esas personas que fueron asesinadas eran terroristas. | Open Subtitles | لا اعلم، مالذي تعتقدين انك تعرفينه ولكن اولئك الناس الذين قتلوا كانوا ارهابيين |
Se teme que aquellas 16 personas fueron asesinadas en Visegradska Banja. | UN | ويخشى اﻵن من أن يكون المختطفون الستة عشر جميعهم قد قتلوا في فيسيغرادسكا بانيا. |
Según los datos disponibles, en 1994 sólo en la región de Gali, Abjasia, fueron asesinadas más de 800 personas. | UN | وتفيد المعلومات المتاحة بأن أكثر من ٠٠٨ شخص قد قتلوا في عام ٤٩٩١ في منطقة غالي وحدها في أبخازيا. |
Las personas con educación, tan importantes para esos servicios y la administración en general, fueron asesinadas en grandes números por el Khmer Rouge. | UN | أما المتعلمون الذين لهم أهمية كبرى في توفير هذه الخدمات وفي اﻹدارة ككل فقد قتلوا بأعداد كبيرة على يد الخمير الحمر. |
Prueban fuera de toda duda razonable de que se está produciendo un genocidio del pueblo africano de Sudáfrica: 20.135 personas fueron asesinadas en 1992. | UN | إنها تثبت بما يجاوز أي شك أن هناك حملة إبادة جماعية لﻷفريقيين في جنوب أفريقيا: ١٣٥ ٢٠ فردا قتلوا في عام ١٩٩٢. |
También se recogieron declaraciones de testigos que indicaban que muchas personas que huían de Wendji fueron asesinadas en la carretera de Mbandaka. | UN | وجاءت شهادات أخرى تفيد بأن عددا كبيرا من اﻷشخاص الفارين من ويندجي قتلوا وهم في طريقهم إلى مبانداكا. |
En las últimas 48 horas de octubre de 1996, fueron asesinadas dos personas. | Open Subtitles | في آخرى 48 ساعة من أُكتوبر عام 1996 حينها قُتل شخصان |
En 1994 solamente, cientos de miles de personas fueron asesinadas; las mujeres, violadas; los niños, mutilados y asesinados; sus hogares, destruidos. | UN | ففي عام ١٩٩٤ وحدها قُتل مئات اﻷلوف من الناس؛ واغتصبت النساء؛ وتعرض اﻷطفال للتشويه والقتل ودمرت الديار. |
En los ocho primeros meses de 1998, unas 200 personas fueron asesinadas mientras se encontraban detenidas. | UN | وكان قد قُتل في الثمانية شهور اﻷولى من عام ١٩٩٨ ما يقارب مائتي شخص وهم رهن الاحتجاز. |
Varios cientos de personas fueron asesinadas, incluidas las elites intelectuales, y se destruyeron los centros de salud, entre ellos el más grande, ubicado en Nyankunde. | UN | وقُتل عدة مئات من المدنيين من بينهم صفوة المثقفين، ودُمرت هياكل الخدمات الصحية بما في ذلك أكبر تلك الهياكل ويقع في نيانكوندي. |
Según la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán, 1.119 mujeres fueron asesinadas en 2008 por crímenes de honor. | UN | وحسبما ذكرت لجنة حقوق الإنسان في باكستان، فقد قُتلت 019 1 امرأة باسم الشرف في عام 2008. |
Más de 400 personas fueron asesinadas de esa manera, incluso 60 mujeres. | UN | وقدرت أن ٤٠٠ شخصا قُتلوا بهذه الطريقة بمن فيهم ٦٠ امرأة. |
No tenemos ningún recuerdo del día en que ellas fueron asesinadas. Entonces él desapareció. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ذاكرة طوال هذا اليوم الذي قتلا فيه ثم اختفى |
Quiero decir, piénsalo, todas las chicas que fueron asesinadas, | Open Subtitles | فكري في الامر كل الفتيات اللواتي تم قتلهم |
En 2010, 26 personas fueron asesinadas, frente a 25 en 2009. | UN | ففي عام 2010، تم قتل 26 شخصاً مقارنة بعام 2009 الذي شهد مقتل 25 شخصاً. |
Tras el golpe militar de 1976, en el marco de una campaña sistemática que solo puede describirse como terrorismo de Estado, el régimen secuestró a niños e incluso a mujeres embarazadas que fueron asesinadas después de dar a luz. | UN | فبعد انقلاب عام 1976 العسكري، وفي حملة منهجية لا يمكن وصفها إلا بأنها إرهاب الدولة، اختطف النظام أطفالا، بل وحتى أمهات حوامل قُتلن بعد ذلك بعد الولادة. |
Hasta la fecha fueron asesinadas unas 280 personas, incluidos 60 niños, y más de 900 resultaron heridas. | UN | وحتى الآن، قُتِل نحو 280 شخصاً، من بينهم 60 طفلاً وأكثر من 900 جريح. |
Abbey Kelton y las otras 10 víctimas fueron asesinadas por un homicida serial de aquí, de Bridgewater. | Open Subtitles | آبي كيلتون و 10 آخريات قتلن من قبل قاتل متسلسل هنا في بريدج ووتر |
Kinshasa: 14 personas de apariencia tutsi fueron asesinadas y arrojadas a los ríos Congo y Ndjili. | UN | كنشاسا: اغتيل 14 شخصاً ينتمون إلى التوتسي وألقيت جثثهم في نهري الكونغو وانديجيلي. |
También había informaciones creíbles de que algunas personas detenidas en Timor Oriental fueron asesinadas a tiros cuando supuestamente intentaban escapar. | UN | كما أفادت تقارير موثوق بها أن محتجزين في تيمور الشرقية لقوا مصرعهم رميا بالرصاص، أثناء محاولتهم الهرب كما قيل. |
Desde que tu esposa y tu hija fueron asesinadas hay una pregunta sobre los eventos de esa noche que te ha estado atormentando, ¿verdad? | Open Subtitles | منذ تمّ قتل زوجتكَ وإبنتكَ كان هناك سؤال عن أحداث تلك الليلة يعذّبك، أليس كذلك؟ |
Irónicamente ambas mujeres fueron asesinadas porsus amigos, supuestamente después de haberparticipado en una serie de brutales asesinatos en Black Hills. | Open Subtitles | سبب الوفاه ليتم تحديده بعد ومن الغريب أن السيدتين قد قتلتا بواسطة صديقيهما بعد أن قيل أنهم اشتركوا فى عمليات قتل |