"fuimos al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ذهبنا إلى
        
    • ذهبنا الى
        
    • ذَهبنَا إلى
        
    • قصدنا
        
    • ذهبنا إلي
        
    • ذهبنا فيها
        
    • عندما ذهبنا
        
    • لقد ذهبنا
        
    • وذهبنا إلى
        
    • ركبنا
        
    • ذهبنا لمشاهدة
        
    Con el paso del tiempo fuimos al Templo del Aire del Sur Open Subtitles ثم ذهبنا إلى معبد الهواء الجنوبي حيث كان يعيش آنـج
    fuimos al hospital y estaba allí sentada, mirando fijamente por la ventana. Open Subtitles ذهبنا إلى المستشفى و كانت جالسة هناك تُحدّق عبر النافذة
    fuimos al obstetra, el bebé está en el tercer trimestre... y su cabeza mide 15 cm. Tu hermana tiene una vagina pequeña. Open Subtitles لقد ذهبنا إلى إلى عيادة الولادة الجنين في المرحلة الثالثة من الحمل وعرض رأسهُ 6 بوصات ومهبل أختُكَ صغير
    fuimos al comedor al mismo tiempo, cogimos el papeo y nos sentamos juntos. Open Subtitles ذهبنا الى غرفة الطعام بنفس الوقت حصلنا على طعامنا وجلسنا سوياً
    Y cuando fuimos al barco a borrar el disco rígido, ya estaban allí. Open Subtitles و عندما ذهبنا إلى السفينة لمحو القرص الصلب، كانوا هناك بالفعل.
    Sigo sin creer que los dos fuimos al supermercado, tu conseguiste una cita sexy y yo conseguí un tratamiento de conducto en el diente equivocado. Open Subtitles لازلت لا يمكنني التّصديق أننا ذهبنا إلى نفس المحلِّ، حصلتَ على موعدٍ وأنا حصلتُ على ملئ قناة الجذر في السنّ الخاطئة.
    Un día fuimos al zoológico y vi a una estrangulación cisne en un bocado pretzel ante mis propios ojos. Open Subtitles في يوماً ما ذهبنا إلى حديقة الحيوانات رأيتُ بجعة تختنق بسبب أكلها للكعك المملح أمام عيني
    Bueno, el otro día, Sara y yo fuimos al cine en el Suffolk. Open Subtitles حسناً, ذلك اليوم, ساره و أنا ذهبنا إلى السينما في سوفولك
    Siguiendo las instrucciones de Mustafa Hamza de continuar hasta el Sudán y trabajar en la granja, nos fuimos al Sudán. UN وبناء على تعليمات من مصطفى حمزة بالتوجه إلى السودان والعمل في المزرعة، ذهبنا إلى السودان.
    En esa ocasión, fuimos al Consejo armados con un proyecto de resolución. UN وفي تلك المناسبة ذهبنا إلى المجلس وقدمنا مشروع قرار.
    Luego, fuimos al exilio para reunir la fuerza militar necesaria para derrocar el colonialismo. UN ثم ذهبنا إلى المنفى حتى نستجمع القوة العسكرية اللازمة لإسقاط الاستعمار.
    fuimos al Concurso Nacional de Deletreo e intentamos predecir qué niños avanzarían lo más lejos posible en la competición. TED ذهبنا إلى المسابقة الوطنية للهجاء وحاولنا توقع الأطفال الذين سيتقدمون خلال أطوار المسابقة.
    fuimos al pueblo. Movilizamos la comunidad. TED ذهبنا إلى القرية وكنا نتجول بين المجتمع.
    Y también fuimos al parque a escuchar a la banda. Open Subtitles ثم ذهبنا إلى الحديقة للإستماع إلى الفرقة الموسيقية،
    "Luego fuimos al mismo puente sobre el riachuelo, el puente donde estuvimos antes. Open Subtitles بعد ذلك ذهبنا إلى الجسر ذاته فوق النهر الصغير الجسر الذي قمنا بزيارته من قبل
    Respuesta: Cuando fuimos al Sudán, nos recibieron Ibrahim y Fathi y nos proporcionaron una habitación en su casa. UN جواب: عندما ذهبنا الى السودان، استقبلنا ابراهيم وفتحي، وتركانا نستخدم حجرة في مسكنهما.
    fuimos al cine, comimos helados, y fuimos a ver a papá. Open Subtitles نعم. ذهبنا الى السينما و اكلنا البوظة وبعد ذلك ذهبنا لرؤية ابي.
    Cuando éramos niñas y fuimos al parque de diversiones, papá nos tomó fotografías con esta cámara. Open Subtitles عندما ذهبنا الى حديقه الملاهى ونحن أطفال
    Sí, ¿y cuántas veces fuimos al museo de dinosaurios? Open Subtitles وكَم مرّة ذَهبنَا إلى متحفِ الديناصورَ؟
    ¿Recuerdan cuando fuimos al Parque Central y alquilamos botes? Open Subtitles أتذكرون عندما قصدنا المنتزه وإستأجرنا القوارب؟
    Un día fuimos al centro comercial y cuando volvimos, se había ido. Open Subtitles لقد ذهبنا إلي السوق التجاري وعندما عدنا كان قد اختفى
    - La noche que fuimos al casino. ¿Cierto? Open Subtitles الليلية التى ذهبنا فيها للقمار , هل تذكر ؟
    Estamos muertos. Morimos y fuimos al Infierno. Open Subtitles نحن موتى، متنا وذهبنا إلى الجحيم
    Como sea, nos subimos a mi auto y fuimos al sitio del accidente. Open Subtitles ..عموماً, لذا ركبنا في سيارتي و اتجهنا إلى موقع الحادث طبيعي أن لم يكن هناك أي كلب
    Él quería ir al cine, así que fuimos al cine. Open Subtitles أراد الذهاب لمشاهدة فيلم, لذا ذهبنا لمشاهدة فيلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus