"función de la deuda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عبء الديون
        
    • عبء الدين
        
    • لعبء الديون
        
    • أساس الديون
        
    • حسب الدين
        
    iv) Ningún ajuste en función de la deuda externa; UN ' ٤` عدم إجراء تسوية بشأن عبء الديون الخارجية؛
    iv) Ningún ajuste en función de la deuda externa; UN ' ٤` عدم إجراء تسوية بشأن عبء الديون الخارجية؛
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el PNB ajustado en función de la deuda (PNBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Etapa 3: A continuación se aplica el ajuste en función de la deuda a todos los Estados Miembros con ingresos per cápita inferiores a 6.000 dólares. UN الخطوة الثالثة: بعد ذلك تطبق تسوية عبء الدين على جميع الدول اﻷعضاء التي يقل دخل الفرد فيها عن ٠٠٠ ٦ دولار.
    iv) Un ajuste en función de la deuda basado en los pagos efectivos del principal; UN `4 ' تسوية لعبء الديون على أساس المدفوعات الفعلية من أصول الدين؛
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN موجز الخطوة 2 تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس خصمت من أجل استقاء دخل قومي إجمالي معدل على أساس الديون.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico, a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس خصمت من أجل استقاء دخل قومي إجمالي معدل على أساس الديون.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico, a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN خُصمت تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس من أجل استقاء دخل قومي إجمالي معدل على أساس الديون.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico, a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN موجز الخطوة 2 خُصمت تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس من أجل استقاء دخل قومي إجمالي معدل على أساس الديون.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico, a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN موجز الخطوة 2 خُصمت تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس لاستخلاص الدخل القومي الإجمالي المعدل على أساس الديون.
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico, a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN موجز الخطوة 2 خُصمت تسوية عبء الديون عن كل فترة أساس لاستخلاص الدخل القومي الإجمالي المعدل على أساس الديون.
    En esa forma se eliminaría la asimetría que resulta de comparar el INB de los Estados Miembros ajustado en función de la deuda con un umbral del ajuste calculado utilizando el INB no ajustado; UN ومن شأن ذلك أن يعالج مشكلة عدم التكافؤ الناتج عن مقارنة الدخل القومي الإجمالي المعدّل حسب عبء الديون للدول الأعضاء بعتبة التسوية استنادا إلى الدخل القومي الإجمالي غير المعدّل؛
    Se dedujo el ajuste en función de la carga de la deuda (ACD) para cada período básico, a fin de obtener el INB ajustado en función de la deuda (INBad). UN خصمت التسوية المتصلة بعبء الديون بالنسبة لكل فترة أساس لاستخلاص الدخل القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون.
    Es el caso del ajuste en función de la deuda. UN وقد حدث ذلك بخصوص تسوية عبء الديون.
    Conviene mantener el ajuste en función de la deuda y la fórmula de ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita. UN ٨١ - وأضاف أنه من الهام اﻹبقاء على صيغة تسوية عبء الديون والتسوية المتعلقة بانخفاض دخل الفرد.
    El ajuste en función de la deuda es un factor fundamental de la capacidad de pago, en particular para los países menos adelantados abrumados por el peso de la deuda. UN وتمثل تسوية عبء الديون عنصرا أساسيا من عناصر القدرة على الدفع، خاصة بالنسبة للبلدان النامية التي ترزح تحت عبء ديون لا طاقة لها بها.
    Para ello se calculó el PNB medio per cápita durante el período básico de los Estados Miembros en su conjunto y el PNB medio per cápita ajustado en función de la deuda de cada uno de ellos. La cifra media general fue de 4.318 dólares para la escala actual. UN واشتمل هذا على حساب متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي خلال فترة الأساس بالنسبة لكل الدول الأعضاء ومتوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي معدلا بحساب عبء الديون لكل دولة عضو.
    Por otra parte, habrá que aumentar el coeficiente del ajuste en función de la deuda para reflejar mejor las consecuencias del endeudamiento sobre la capacidad de pago de países que, como Argelia, deben destinar la mayor parte de sus ingresos de exportación al servicio de la deuda. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن تقوم تسويات عبء الدين على أساس معامل أكبر، يعبر بشكل أفضل عن أثر الدين على القدرة على الدفع لدى بلدان مثل الجزائر، تنفق معظم إيراد صادراتها على خدمة الدين.
    b) En virtud del ajuste en función de la deuda se reduce el ingreso nacional anual de los países con elevados niveles de deuda exterior; UN )ب( تخفيف عبء الدين يخفض الدخل القومي السنوي للبلدان ذات معدلات الدين الخارجي العالية التي ينطبق عليها ذلك اﻹجراء؛
    iv) Un ajuste en función de la deuda basado en el total de la deuda; UN " `4 ' تسوية لعبء الديون على أساس المجموع الكلي للدين؛
    Por otra parte, la Comisión de Cuotas debería continuar examinando el factor de ajuste en función de la deuda. UN علاوة على ذلك، ينبغي للجنة الاشتراكات أن تواصل دراسة عامل التعديل حسب الدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus