Empezamos a hablar con TED de cómo traer delfines, grandes simios y elefantes a TED, y nos dimos cuenta de que no funcionaría. | TED | بدأنا الآن بالحديث مع تيد عن طريقة لإحضار الدلافين والقردة العليا والفيلة إلى تيد، وتبين لنا أن الأمر لن ينجح. |
Otros subrayaron la necesidad de que el PNUD examinara su propio futuro y determinara cómo funcionaría en los años venideros. | UN | وشددت وفود أخرى على حاجة البرنامج إلى تدارس مستقبله وتحديد الكيفية التي سيعمل بها في السنوات المقبلة. |
Yo quería descubrir si esto funcionaría en mi trabajo diario. | TED | كنت أود معرفة ما إذا كان هذا سينجح في عملي اليومي. |
Lo ves? Te dije que funcionaría. Fué genial. | Open Subtitles | رأيتي ,اخبرتك ان هذا سيفلح كان هذا عظيما |
Pero esto funcionaría sólo si la línea de crédito no fuera demasiado grande. | UN | بيد أن هذه الاستراتيجية أيضا لن تنجح إلا إذا لم يكن حد الائتمان المطلوب أكبر مما ينبغي. |
No sería necesario celebrar períodos extraordinarios de sesiones plenarias, ya que el Tribunal Contencioso-Administrativo funcionaría en forma permanente. | UN | لن يلزم عقد دورات استثنائية للمحكمة بكامل هيئتها، لأن محكمة المنازعات ستعمل على أساس التفرغ. |
Una reforma de las Naciones Unidas sin una reforma del Consejo de Seguridad no sólo estaría incompleta, sino que no funcionaría. | UN | إن إصلاح الأمم المتحدة دون إصلاح مجلس الأمن لن يكون ناقصا فحسب، بل لن ينجح. |
Nos preguntamos si funcionaría en Utah. | TED | وقد تسائلنا هل يمكن أن ينجح ذلك في يوتا. |
Porque no hay 20 países en el mundo donde este tipo de conversión de deuda funcionaría. | TED | لأنه لا يوجد في العالم 20 دولة يمكن أن ينجح بها هذا النمط من تحويل الديون. |
Y lo maravilloso del modelo que hemos creado es que funcionaría en cualquier lugar. | TED | والشيء الجميل حول النموذج الذي أوجدناه هو أنه سيعمل في كل مكان. |
De hecho, creo que la droga funcionaría mejor... con nuestros amigos del final. | Open Subtitles | اظن ان العقار سيعمل بصورة جيدة علي اصدقائنا في نهاية الطاولة |
El último suero de Barmal... el que creyó que funcionaría... está en su laboratorio, | Open Subtitles | مصل دم بارمال الاخير , ألذي ظنت أنه سيعمل موجود في مختبرها |
No sabía si funcionaría, o si sólo estábamos... | Open Subtitles | لم أعرف إذا كان الأمر سينجح بيننا لم أرد خسارتكم أنتم الاثنين |
Pensé que está funcionaría, pero no fue así. | Open Subtitles | . إعتقدتُ بأن هذا سينجح ، لكن لم يكن كذلك |
Simplemente pensé que si era positiva, funcionaría. | Open Subtitles | أنا فقط أظن أني لو كنت إيجابيه كان سينجح |
Ninguna tortura funcionaría con él. Pero sí funcionaría con el hombre que solía ser. | Open Subtitles | لن يجدي معه أيّ مقدار مِن التعذيب لكنّه سيفلح مع الرجل في سابق عهده |
La paz llegó a Irlanda del Norte porque las dos partes comprendieron que el juego de la suma cero no funcionaría. | TED | جاء السلام في أيرلندا الشمالية لأن كلا الطرفين اقتنعوا أن لعبة مجموع الصفر لن تنجح. |
La referencia a los períodos extraordinarios de sesiones sería innecesaria, dado que el Tribunal Contencioso-Administrativo funcionaría en forma permanente. | UN | ولن تلزم الإشارة إلى الدورات غير العادية، بالنظر إلى أن محكمة المنازعات ستعمل على أساس التفرغ. |
Sí, funcionaría. ¿Dónde es? Te mostraré. Debería estar allí en una hora. | Open Subtitles | هذا ينفع اين هي ساريك يفترض انها على بعد ساعة |
funcionaría fuera del mecanismo del sistema de las Naciones Unidas, de manera similar a otras fundaciones filantrópicas. | UN | وستعمل المؤسسة خارج آلية منظومة اﻷمم المتحدة، على غرار مؤسسات خيرية أخرى. |
Max, pensé que era una idea genial que nunca funcionaría. | Open Subtitles | ماكس أنا ظننت أنها فكرة جيدة لكن لن تنفع |
Y si solo un detalle faltara, no funcionaría. | Open Subtitles | مُفَصَل تَفصيلاً ان كان هناك قصور لم يكن لينجح |
El cuartel general del grupo de apoyo estaría en Vukovar y funcionaría bajo la responsabilidad general de una pequeña unidad sustantiva con base en Zagreb. | UN | وسيكون مقر فريق الدعم في فوكوفار وسيعمل تحت المسؤولية العامة لوحدة فنية صغيرة يوجد مقرها في زغرب. |
funcionaría especialmente bien en relación con la participación ordinaria. | UN | ويمكن أن يعمل بنجاح خصوصا فيما يتعلق بالعضوية العادية. |
No puedo creer que pensáramos que esto funcionaría. | Open Subtitles | لا يمكنني ان اصدق اننا ظننا ان هذا سينفع |
Nunca habría creído que esa cerveza negra de arándano funcionaría. | Open Subtitles | بأن جعة التوت ستفلح حسناً ، يبدو بأنني سأحضر أخرى |
Sólo te despedí porque nuestra relación no funcionaría si yo era el jefe. | Open Subtitles | السبب الوحيد لجعلكِ ترحلين هو أنّ علاقتنا لم تكن لتنجح لو كنت مسؤولاً |