ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية والفئات العليا |
Se anunció el nombramiento de algunas funcionarias en la Gaceta Oficial, entre ellas altas funcionarias del Gobierno. | UN | وتم تعيين عدد من الموظفات في الجريدة الرسمية من بينهن موظفات من الدرجة الأولى في الحكومة. |
En los últimos años ha aumentado el número de mujeres funcionarias en las tres categorías, a saber, personal directivo superior, personal directivo intermedio y funcionarios administrativos. | UN | فعدد الموظفات في جميع الفئات الثلاث، أي في الإدارة العليا والإدارة الوسطى والوظائف الأخرى، قد زاد في السنوات الأخيرة. |
En el servicio exterior, subió el número de mujeres que ocupan puestos de nivel superior; actualmente Cuba cuenta con ocho embajadoras, siete consejeras y cinco funcionarias en consulados. | UN | وفي السلك الخارجي، حصلت زيادة في عدد النساء في أعلى الوظائف؛ وتوجد حاليا ٨ سفيرات و ٧ قنصلات و ٥ موظفات في السلك القنصلي. |
Hay que asegurar también que haya una dotación suficiente de funcionarias en esa zona día y noche. | UN | بالإضافة إلى ذلك من الضرورة بمكان تأمين المستوى الكافي من الموظفات الإناث في تلك الأماكن ليل نهار. |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الوظائف الممولة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية والفئات العليا |
iv) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية والفئات العليا |
iv) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
ii) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا |
El aumento de la proporción de funcionarias en los puestos sujetos a distribución geográfica es alentador, pero sigue siendo inaceptable que las mujeres todavía no representen más que el 33,6% del personal de la Secretaría. | UN | ومن المشجع أن نسبة الموظفات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي آخذة في الازدياد، إلا أنه من غير المقبول أن تظل المرأة تمثل 33.6 في المائة فقط من موظفي الأمانة العامة. |
Entre 1992 y 1997, en el PMA se duplicó el número de funcionarias en puestos de la categoría P-5 y categorías superiores. | UN | وفي الفترة ما بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٧، ضاعف برنامج اﻷغذية العالمي وحده عدد الموظفات في الرتبة ف - ٥ وما فوقها. |
Sin embargo, con la actual tasa de aumento del número de funcionarias en el cuadro de dirección y en el cuadro orgánico, ese objetivo no se logrará antes del año 2000. | UN | ولن يؤدي المعدل الحالي للزيادة في أعداد الموظفات في فئة المديرين والفئة الفنية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين بحلول عام ٠٠٠٢. |
Las mujeres han participado en el sector estructurado ante todo en las zonas urbanas, casi siempre como funcionarias en los sectores sanitario y de la enseñanza. | UN | وتنخرط النساء في القطاع النظامي بالمجال الحضري أساسا، وغالبا ما يكن موظفات في قطاعي الصحة والتعليم. |
Diecinueve provincias cuentan con funcionarias en sus tribunales rurales. | UN | وهناك 19 مقاطعة لديها موظفات في محاكم القرى. |
Hay que asegurar también que haya una dotación suficiente de funcionarias en esa zona día y noche. | UN | بالإضافة إلى ذلك من الضرورة بمكان تأمين المستوى الكافي من الموظفات الإناث في تلك الأماكن ليل ونهار. |
En el cuadro 6 infra, donde se comparan datos de 1998 y 2008, figuran el número y el porcentaje de funcionarias en puestos sujetos a distribución geográfica y puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por categoría. | UN | 71 - يبين الجدول 6 أدناه عدد الموظفات والنسبة المئوية للإناث في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوظائف ذات المتطلبات اللغوية الخاصة، حسب الرتبة، ويقارن بين بيانات عام 1998 وعام 2008. |