"funcionario nacional de servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف وطني من فئة الخدمات
        
    • لموظفين وطنيين من فئة الخدمات
        
    • من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات
        
    • وظيفة وطنية من فئة الخدمات
        
    • لموظف وطني من فئة الخدمات
        
    • موظفون وطنيون من فئة الخدمات
        
    La Oficina también dispondrá de un Conductor (funcionario nacional de servicios Generales). UN والمكتب مزود بسائق واحد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    El titular también supervisaría a un funcionario nacional de servicios Generales, un voluntario de las Naciones Unidas y tres oficiales de Estado Mayor asignados. UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا الإشراف على موظف وطني من فئة الخدمات العامة وأحد متطوعي الأمم المتحدة وثلاثة ضباط أركان عسكرية مكلّفين.
    g) La eliminación de un puesto de auxiliar de auditoría (funcionario nacional de servicios generales) en la MINUEE; UN (ز) إنهاء وظيفة واحدة لمساعد مراجعة حسابات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا؛
    42 funcionario nacional de servicios Generales UN 42 وظيفة لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    La dotación de personal de la Dependencia incluiría tres oficiales de capacitación (Servicio Móvil) y un empleado administrativo (funcionario nacional de servicios generales). UN وسوف يشتمل ملاك موظفي الوحدة على 3 من موظفي التدريب (من فئة الخدمة الميدانية) وكاتب إداري واحد (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Un puesto del Servicio Móvil de la Dependencia de Personal Local de la Sección de Personal será convertido en puesto de funcionario nacional de servicios generales, dado que los funcionarios nacionales deberán haber adquirido suficientes conocimientos y experiencia para tratar las cuestiones relativas al personal de contratación local. UN وستحول وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية في وحدة الموظفين المحليين بقسم شؤون الموظفين إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة، لأن الموظفين الوطنيين يكونون قد اكتسبوا ما يكفي من المعارف والخبرة للتعامل مع شؤون الموظفين المحليين.
    l) La eliminación de un puesto de auxiliar de auditoría (funcionario nacional de servicios generales) en la ONUCI; UN (ل) إنهاء وظيفة واحدة لمساعد مراجعة حسابات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛
    La Dependencia también estaría integrada por un empleado (funcionario nacional de servicios generales). UN وستضم الوحدة أيضا كاتبا (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    La plantilla de la Dependencia incluiría un oficial de recursos humanos (P-4), con el apoyo de un oficial de recursos humanos (P-3), un auxiliar de recursos humanos (Servicio Móvil) y un auxiliar administrativo (funcionario nacional de servicios generales). UN وسوف يتألف مـــلاك موظفي الوحـــدة من موظف مـــوارد بشرية (ف - 4) مدعوم بموظف موارد بشرية (ف - 3) ومساعد موارد بشرية (خدمة ميدانية) ومساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    a) Un puesto de Empleado de la Oficina del Representante Especial del Secretario General (funcionario nacional de servicios generales) (A/63/757, párr. 23). UN (أ) وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة لكاتب في مكتب الممثل الخاص للأمين العام (A/63/757، الفقرة 23).
    La Oficina también dispondrá de un Conductor (funcionario nacional de servicios Generales). UN وسيكون لدى المكتب أيضا سائق واحد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    La Oficina también dispondrá de un Conductor (funcionario nacional de servicios Generales). UN وسيزود المكتب أيضا بسائق واحد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    c) La eliminación de un puesto de auxiliar de auditoría (funcionario nacional de servicios generales) en la MINUSTAH; UN (ج) إنهاء وظيفة واحدة لمساعد مراجعة حسابات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي؛
    i) La adición de tres puestos nuevos (un P-4, un P-3 y uno de funcionario nacional de servicios generales) para fortalecer los servicios de auditoría en la UNMIL; UN (ط) إضافة ثلاث وظائف جديدة (وظيفة ف-4 ووظيفة ف-3، ووظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة) لتعزيز القدرة على مراجعة الحسابات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا؛
    En consecuencia, se propone desplegar en el cuartel general de la Misión 1 Empleado de Publicaciones (funcionario nacional de servicios generales) que se encargaría de distribuir un gran volumen de las publicaciones de la Misión sobre las elecciones. UN ويقترح بناء على ذلك تعيين كاتب منشورات واحد في مقر البعثة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)، يكون مسؤولا عن توزيع كمية كبيرة من منشورات البعثة المتعلقة بالانتخابات.
    3 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 2 de funcionario nacional de servicios Generales UN 3 وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    Además, se propone convertir 5 plazas de voluntario de las Naciones Unidas en tres puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y dos puestos de funcionario nacional de servicios Generales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    1 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 1 de funcionario nacional de servicios Generales UN وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية، ووظيفتان لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    En la Dependencia de Traducción e Interpretación se propone crear un puesto adicional de auxiliar de idiomas (funcionario nacional de servicios generales) a fin de reforzar la Dependencia por los motivos explicados en el párrafo 26 supra. UN 38 - ومن المقترح استحداث وظيفة إضافية واحدة لمساعد لغوي (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة) في وحدة الترجمة التحريرية والشفوية، لتقوية تلك الوحدة للأسباب التي جرى شرحها في الفقرة 26 أعلاه.
    En la Sección de Asistencia Médica se propone crear dos puestos adicionales de oficial médico (oficiales nacionales), un puesto de técnico de rayos X (funcionario nacional de servicios generales), un puesto de enfermero (funcionario nacional de servicios generales) y un puesto de conductor de ambulancias (funcionario nacional de servicios generales). UN 37 - وفي قسم الخدمات الطبية، يقترح استحداث وظيفتين إضافيتين لموظف طبي (من الموظفين الوطنيين)، ووظيفة لفني أشعة (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)، ووظيفة ممرضة (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة)، ووظيفة سائق سيارة إسعاف (من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة).
    Por ese motivo se ha propuesto reforzar temporariamente la plantilla de la Sección estableciendo un puesto de personal temporario general de Empleado Administrativo (funcionario nacional de servicios generales). UN ولذلك، قُدم اقتراح يقضي بتعزيز ملاك القسم بصفة مؤقتة عن طريق إنشاء وظيفة كاتب إداري في إطار المساعدة المؤقتة العامة (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة).
    3 del Servicio Móvil, 1 de funcionario nacional de servicios Generales UN 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة
    Personal nacional: un empleado/chófer (funcionario nacional de servicios Generales) UN الموظفون الوطنيون: كاتب/سائق (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus