"funcionario nacional del cuadro de servicios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف وطني من فئة الخدمات
        
    • لموظف وطني من فئة الخدمات
        
    • م و خ
        
    • موظفا وطنيا من فئة الخدمات
        
    a) Cuartel general de la Misión - Jartum: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (P-3) y un chofer (funcionario nacional del cuadro de servicios generales); UN (أ) مقر البعثة - الخرطوم موظف واحد (ف-3) لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وسائق واحد (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛
    g) Oficina regional de Ed Damazin: un oficial de desarme, desmovilización y reintegración (Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional) y un auxiliar de programas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales); UN (ز) المكتب الإقليمي في الدمازين: موظف واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (متطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛
    Para prestar apoyo al Oficial de Conducta y Disciplina, se propone la creación de un puesto temporario (funcionario nacional del cuadro de servicios generales) de Asistente/Conductor del Equipo de Conducta y Disciplina. UN ومن المقترح إنشاء وظيفة مؤقتة لمساعد معني بالسلوك والانضباط/سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) لمؤازة الموظف المعني بالسلوك والانضباط
    Para el componente 5, apoyo, el Secretario General propone el establecimiento de un total de 43 nuevos puestos y plazas, que comprenden 1 P-3, 14 del Servicio Móvil, 2 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 17 de funcionario nacional del cuadro de servicios Generales, así como 9 plazas de Voluntarios de las Naciones Unidas. UN 59 - في إطار العنصر 5، الدعم، يقترح الأمين العام ما مجموعه 43 وظيفة جديدة، بواقع وظيفة برتبة ف-3، و 14 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتين لموظفين فنيين وطنيين، و 17 وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة، إلى جانب تسع وظائف لمتطوّعي الأمم المتحدة.
    b Incluye 3 puestos temporarios (2 del Servicio Móvil y 1 funcionario nacional del cuadro de servicios generales), financiados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN (ب) يشمل 3 وظائف مؤقتة (اثنتان خدمة ميدانية وواحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) وتمول بواسطة المساعدة العامة المؤقتة.
    1 D-1, 3 P-5, 25 P-4, 46 P-3, 10 P-2, 228 del Servicio Móvil, 13 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 571 de funcionario nacional del cuadro de servicios Generales, 114 de Voluntarios de las Naciones Unidas UN المعتمد للفترة 2011/2012 1 مد-1، 3 ف-5، 25 ف-4، 46 ف-3، 10 ف-2، 228 م خ م، 13 م ف و، 571 م و خ ع، 114 م أ م
    El Equipo de Conducta y Disciplina estará dirigido por un Jefe (P-5) e integrado por tres oficiales de conducta y disciplina (2 P-4 y 1 funcionario nacional del cuadro orgánico), 1 oficial de informes (P-2), 1 auxiliar administrativo/introducción de datos (Servicio Móvil) y 1 auxiliar de oficina/conductor (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN وسيرأس فريق السلوك والانضباط رئيس وحدة (ف - 5)، وسوف يتألف الفريق من ثلاثة موظفين لشؤون السلوك والانضباط (موظفان من الرتبة ف - 4، وموظف وطني، وموظف مسؤول عن التقارير (ف - 2)، ومسجل للبيانات/مساعد إداري (الخدمة الميدانية) ومساعد مكتبي/سائق (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Dado que el tráfico aéreo supera la capacidad del personal disponible, se propone la creación de un puesto más de auxiliar de operaciones aéreas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales) para que colabore en el despacho de aeronaves. UN لما كانت حركة الطائرات تفوق طاقة الموظفين المتوافرين، يقترح ضم مساعد عمليات جوية إضافي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) للمساعدة في واجبات تنظيم الرحلات الجوية.
    d) Oficina auxiliar de Wau: dos oficiales de desarme, desmovilización y reintegración (1 funcionario nacional del cuadro orgánico y 1 Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional) y un auxiliar de programas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales); UN (د) المكتب الفرعي - واو: موظفان لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (موظف وطني فني واحد ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ومساعد واحد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة)؛
    h) Oficina regional de Abyei: dos oficiales de desarme, desmovilización y reintegración (1 funcionario nacional del cuadro orgánico y 1 Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional), un oficial adjunto de desarme, desmovilización y reintegración (P-2) y un auxiliar de programas (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN (ح) المكتب الإقليمي في أبيي: موظفان لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (موظف وطني لشؤون البرامج ومتطوع دولي من متطوعي الأمم المتحدة) ، موظف معاون واحد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-2) ومساعد لشؤون البرامج (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Por lo tanto, en este proyecto de presupuesto se propone que en cada una de las oficinas mencionadas (Juba y El Fasher) un puesto de oficial de recursos humanos (funcionario nacional del cuadro orgánico) se reclasifique como puesto de oficial de recursos humanos (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN وعليه، يقترح بيان الميزانية هذا إعادة تصنيف وظيفة واحدة لموظف للموارد البشرية (موظف وطني فني) في كل من مكتبي جوبا والفاشر لتصبح وظيفة لموظف للموارد البشرية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    Además, se propone que se trasladen de Ed Damazin y de Wau, respectivamente, a la oficina de Juba sobre el terreno un puesto de oficial de control de tráfico (funcionario nacional del cuadro orgánico) y un puesto de auxiliar de control de tráfico (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN ويقترح بالإضافة إلى ذلك، انتقال أحد موظفي مراقبة الحركة (موظف وطني من الفئة الفنية) وأحد مساعدي مراقبة الحركة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من الدمازين وواو على التوالي، إلى مكتب جوبا الميداني.
    Como se explica más arriba en relación con la oficina sobre el terreno en Juba, se propone que se traslade de Wau a Juba un puesto de auxiliar de control de tráfico (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN 63 - يقترح، حسبما شرح أعلاه تحت عنوان مكتب جوبا الميداني، انتقال أحد مساعدي مراقبة الحركة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من واو إلى جوبا.
    Como se señala más abajo en relación con la base logística de El Obeid, se propone el traslado de Abyei a El Obeid de un puesto de chofer (funcionario nacional del cuadro de servicios generales). UN 65 - يقترح، وفقا للشرح الوارد أدناه تحت عنوان قاعدة الأُبيِّض للوجستيات، انتقال أحد السائقين (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من أبيي إلى الأُبيِّض.
    Del mismo modo, se propone reasignar un puesto de Auxiliar de Información Pública (funcionario nacional del cuadro de servicios Generales) de la Oficina del Representante Especial, como Fotógrafo, para realizar funciones de apoyo al Representante Especial. UN وبالمثل، يُقترح انتداب وظيفة مساعد لشؤون الإعلام (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من مكتب الممثل الخاص ليشغلها مصور، يدعم الممثل الخاص.
    A fin de prestar apoyo administrativo a esas actividades, se propone redistribuir un puesto de Auxiliar Administrativo (funcionario nacional del cuadro de servicios Generales) de la Dependencia de Coordinación de las Actividades Humanitarias y de Desarrollo. UN ولتوفير الدعم الإداري لهذه الأنشطة، يُقترح نقل وظيفة مساعد إداري (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من وحدة تنسيق الشؤون الإنسانية والإنمائية.
    c Incluye 7 puestos temporarios (4 del Servicio Móvil, 1 funcionario nacional del cuadro orgánico, 1 funcionario nacional del cuadro de servicios generales y 1 Voluntario de las Naciones Unidas), financiados con cargo a los recursos para personal temporario general. UN (ج) يشمل 7 وظائف مؤقتة (4 خدمة ميدانية، وواحدة لموظف وطني، وواحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة وواحدة لمتطوعي الأمم المتحدة) وتمول بواسطة المساعدة المؤقتة.
    :: El Centro Integrado de Desarrollo y Formación del Personal de la Misión se transferirá de la Oficina del Representante Especial del Secretario General a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, suprimiéndose tres puestos (1 funcionario nacional del cuadro de servicios generales y 2 Voluntarios de las Naciones Unidas); UN :: سينقل المركز المتكامل لتطوير وتدريب موظفي البعثة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية مع إلغاء 3 وظائف (واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة واثنتان لمتطوعين من متطوعي الأمم المتحدة)؛
    El puesto restante de P-4 de la clausurada Oficina para las Cuestiones Relativas al Retorno y a las Comunidades se suprimirá en 2005/2006, y el puesto restante de P-2 se suprimirá al 1º de julio de 2006, al igual que los dos puestos restantes (1 P-5 y 1 funcionario nacional del cuadro de servicios generales) de la clausurada Oficina de Asuntos de las Comunidades. UN وستلغى خلال الفترة 2005/2006 الوظيفة الباقية من الرتبة ف-4 من وظائف مكتب شؤون العائدين والطوائف الذي تم إغلاقه، أما الوظيفة الباقية من الرتبة ف-2 من وظائفه فستلغى اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2006، بالإضافة إلى الوظيفتين الباقيتين من مكتب شؤون الطوائف (وظيفة ف-5 ووظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    1 D-1, 3 P-5, 25 P-4, 47 P-3, 10 P-2, 242 del Servicio Móvil, 15 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 588 de funcionario nacional del cuadro de servicios Generales, 123 de Voluntarios de las Naciones Unidas UN 1 مد-1، 3 ف-5، 25 ف-4، 47 ف-3، 10 ف-2، 242 م خ م، 15 م ف و، 588 م و خ ع، 123 م أ م الوظائف الجديدة المقترحة
    1 P-3, 14 del Servicio Móvil, 2 de funcionario nacional del Cuadro Orgánico, 17 de funcionario nacional del cuadro de servicios Generales, 9 de Voluntarios de las Naciones Unidas UN 1 ف-3، 14 م خ م، 2 م ف و، 17 م و خ ع، 9 م أ م (أ) يشمل الوظائف الثابتة والمؤقتة.
    Sobre la base de la evaluación realizada por la Misión respecto de la capacidad de las oficinas regionales para realizar su labor con la plantilla actual de 24 puestos (4 P-3, 2 del Servicio Móvil y 18 de funcionario nacional de Servicios Generales), se propone reasignar un puesto de funcionario nacional del cuadro de servicios Generales a la Oficina de Comunicaciones e Información Pública. UN واستنادا إلى التقييم الذي أجرته البعثة بشأن قدرة المكاتب الإقليمية على تنفيذ مهامها في ضوء الملاك الحالي للموظفين المكون من 24 وظيفة (4 ف-3، و 2 من فئة الخدمة الميدانية، و 18 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة)، يقترح إعادة انتداب موظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى مكتب الاتصالات والإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus