"funcionarios de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفي الأمانة العامة
        
    • مسؤولي الأمانة العامة
        
    • موظفو الأمانة العامة
        
    • موظفي أمانة
        
    • المسؤولين في الأمانة العامة
        
    • وموظفي اﻷمانة العامة
        
    • موظف من الأمانة العامة
        
    • موظفي قلم المحكمة
        
    • الموظفين في الأمانة العامة
        
    • المسؤولين في أمانة
        
    • من موظفي الأمانة
        
    • مسؤولي أمانة
        
    • وموظفو الأمانة العامة
        
    • مسؤولون من الأمانة العامة
        
    • المسؤولين بالأمانة العامة
        
    Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: UN بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن:
    Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: UN بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن:
    Pide que el Presidente de la Comisión haga saber a los funcionarios de la Secretaría que deben tomar en serio esas llamadas. UN وطلب من رئيس اللجنة إخطار مسؤولي الأمانة العامة بأن عليهم أخذ هذه الاتصالات مأخذ الجد.
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas recibe aproximadamente 30 casos al año de funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرفع موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة 30 قضية تقريبا في السنة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Quiero mencionar las reuniones que se han celebrado entre altos funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas y de la Secretaría del Organismo. UN وأود أن أذكر هنا بالمشاورات التي جرت بين كبار موظفي أمانة اﻷمم المتحدة وكبار موظفي أمانة وكالة التعاون الثقافي والتقني.
    i) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ' 2` المشاورات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة:
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة.
    Declaraciones introductorias, diálogo con altos funcionarios de la Secretaría y debate general sobre: UN بيانات استهلالية وحوار مع كبار موظفي الأمانة العامة ومناقشة عامة بشأن:
    Declaración introductoria, período de preguntas y diálogo con funcionarios de la Secretaría UN بيان استهلالي، وفترة لطرح الأسئلة، والحوار مع موظفي الأمانة العامة
    El 51% de los funcionarios de la Secretaría no creía que trabajar mucho y perfeccionar sus conocimientos condujera a un ascenso. UN فلا يعتقد 51 في المائة من موظفي الأمانة العامة أن العمل الجاد وتطوير المهارات سوف يسفر عن ترقية.
    Estarán presentes el Secretario General y otros funcionarios de la Secretaría, según sea necesario. UN ويحضر المداولات الأمين وأعضاء آخرون من موظفي الأمانة العامة حسبما يتطلب الأمر.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN التشاور والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة
    La duración de las declaraciones de los funcionarios de la Secretaría también se limitará a siete minutos, salvo cuando presenten informes verbales. UN كذلك ستقتصر المدة المحددة لبيانات مسؤولي الأمانة العامة على سبع دقائق، إلا في حالة تقديم تقارير شفوية.
    Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas UN المشاورات والتعاون مع مسؤولي الأمانة العامة بالأمم المتحدة
    Del total de 15.633 funcionarios de la Secretaría cuyos nombramientos son de un año o más, un número limitado se contrata con arreglo al sistema de límites convenientes. UN الشكل 1 موظفو الأمانة العامة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Entre los funcionarios de la Secretaría del Convenio de Basilea hay un oficial superior de asuntos jurídicos. UN ويوجد بين موظفي أمانة اتفاقية بازل مسؤول قانوني أقدم واحد.
    ii) Consultas y cooperación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas: UN ' 2` التشاور والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Quedan invitadas todas las delegaciones, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN والدعوة موجهة إلى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية لحضور تلك الجلسة.
    Cerca de 100 funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas, el PNUD, el UNICEF, la UNOPS, el UNFPA y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) participaron en esta fructífera actividad de capacitación. UN وشارك في ذلك الحدث التدريبي الناجح حوالي 100 موظف من الأمانة العامة والبرنامج الإنمائي واليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأغذية العالمي.
    Los funcionarios de la Secretaría serán nombrados por el Secretario General por recomendación del Secretario. UN وسيقوم اﻷمين العام بتعيين موظفي قلم المحكمة بتوصية من المسجل.
    En el cuadro 4 figura el número de funcionarios de la Secretaría y de las entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN ويبين الجدول 4 عدد الموظفين في الأمانة العامة والكيانات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    También estableció contacto con los altos funcionarios de la Secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, a fin de establecer con ellos estrechas relaciones de trabajo, ya que 34 de los 49 países menos adelantados están en África. UN كما أنه أقام اتصالات مع كبار المسؤولين في أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغرض إقامة علاقات عمل وثيقة معهم بالنظر إلى 34 من أصل 49 بلدا من أقل البلدان نموا توجد في أفريقيا.
    Algunos funcionarios de la Secretaría del OIEA se han alejado de su posición original de supervisar la aplicación del TNP sobre la base de la imparcialidad y la estricta neutralidad. UN وقد شذ بعض مسؤولي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن موقفهم اﻷصلي المتمثل في اﻹشراف على تنفيذ معاهدة عدم الانتشار على أساس من التجرد والحياد.
    Se invita a asistir a la reunión a los miembros de las misiones permanentes, los representantes de las organizaciones no gubernamentales, los funcionarios de la Secretaría y los medios de difusión. UN أعضاء البعثات الدائمة، وممثلو المنظمات غير الحكومية وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. حلقات عمل
    La duración de las declaraciones de los funcionarios de la Secretaría se limitará a siete minutos, salvo cuando presenten informes verbales. UN وتحدد فترة البيانات التي يدلي بها مسؤولون من الأمانة العامة بسبع دقائق باستثناء التقارير الشفوية.
    ii) Consultas y coordinación con funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas; UN `2 ' مشاورات وتنسيق مع المسؤولين بالأمانة العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus