"funcionarios del cuadro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفي فئة
        
    • موظفين من فئة
        
    • لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية
        
    • موظفا من موظفي
        
    • موظفو فئة
        
    • موظفين من موظفي
        
    • الموظفين من فئة
        
    • به لفئة
        
    • موظفين من الرتبة
        
    • موظفا من فئة
        
    Expresión empleada en el contexto de la comparación entre los sueldos brutos (remuneración pensionable) de los funcionarios del cuadro de servicios generales y la remuneración pensionable de los funcionarios del cuadro orgánico. UN مبدأ فليمنغ اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا.
    En el contexto de esa transferencia, los funcionarios del cuadro de servicios generales de la secretaría del CMA fueron separados del servicio. UN وفي سياق عملية النقل تلك، أنهيت خدمة موظفي فئة الخدمات العامة في أمانة مجلس اﻷغذية العالمي.
    Hay seis funcionarios del cuadro de servicios generales en Nueva York y dos en la oficina de Washington. UN ويعمل في الوحدة ستة موظفين من فئة الخدمات العامة في نيويورك، وموظفان في مكتب واشنطن.
    La Oficina del Jefe de Personal contará con tres funcionarios del cuadro de servicios generales y cuatro de contratación local. UN وسيتألف مكتب رئيس شؤون الموظفين من ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وأربعة موظفين من الرتبة المحلية.
    Prestación pensionable consistente en una cuantía fija pagadera a los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos por el conocimiento probado de un idioma oficial distinto de aquél cuya competencia se exige al momento de la contratación. UN هامش اﻷجر الصافي تجري اللجنة بصفة منتظمة مقارنات بين اﻷجور الصافية لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف - ١ إلى مد - ٢ في نيويورك وبين اﻷجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن.
    El personal de apoyo constaría de 12 funcionarios del Servicio Móvil, 26 funcionarios del cuadro de servicios generales y 88 funcionarios de contratación local. UN وسيشمل موظفو الدعم ١٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٨٨ موظفا من الرتبة المحلية.
    Los funcionarios del cuadro de Servicios Generales asignados a misiones especiales permanecen adscritos a dicha categoría y son señalados como tales. UN أما موظفو فئة الخدمات العامة الموفدون إلى البعثات الخاصة فيظلون تابعين لهذه الفئة ويشار إليهم بأنهم من موظفيها.
    Los funcionarios del cuadro de servicios generales entrarían en funciones según fuera necesario para prestar apoyo al personal del cuadro orgánico. UN ويدخل موظفي فئة الخدمات العامة في الخدمة حسب الاقتضاء لدعم موظفي الفئة الفنية.
    2.356 funcionarios del cuadro de servicios generales: 3.940.000 dólares UN ٣٥٦ ٢ من موظفي فئة الخدمات العامة: ٠٠٠ ٩٤٠ ٣
    A la delegación de Rusia le preocupa la desproporción que hay entre el número de funcionarios del cuadro de servicios generales y el número de funcionarios del cuadro orgánico que trabajan en la Oficina Ejecutiva. UN وأعرب عن قلق وفده إزاء النسبة بين موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية في المكتب التنفيذي.
    Ni la remuneración de los funcionarios del cuadro orgánico ni la que perciben los funcionarios del cuadro de servicios generales alcanzan niveles competitivos. UN مع ذلك فإن أجور موظفي الفئة الفنية وأجور موظفي فئة الخدمات العامة ليست تنافسية.
    Sin embargo, el 45% de los funcionarios del cuadro orgánico y el 38% de los funcionarios del cuadro de servicios generales se declararon interesados en prestar servicios sobre el terreno. UN غير أن ٤٥ في المائة من موظفي الفئة الفنية و ٣٨ في المائة من موظفي فئة الخدمات العامة أبدوا رغبتهم في العمل في الميدان.
    Seis funcionarios de la unidad de control de tráfico y ocho funcionarios del cuadro de servicios generales fueron repatriados y reemplazados por funcionarios civiles. UN ولقد أعيد ستة موظفين من وحدة تنظيم الحركة وثمانية موظفين من فئة الخدمات العامة إلى بلدانهم وعوزوا بمدنيين.
    El personal consiste en un oficial mayor, tres oficiales superiores y tres funcionarios del cuadro de servicios generales. UN ويعمل في الدائرة موظف رئيسي وثلاثة موظفين أقدم وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Cada centro estará integrado por dos miembros de la Comisión de Identificación, dos oficiales encargados de las inscripciones y cuatro funcionarios del cuadro de servicios generales, trabajando en dos equipos. UN ويتكون كل مركز من عضوين من لجنة تحديد الهوية وموظفي تسجيل وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، ويؤلف الجميع فريقين.
    Criterio aplicado para determinar las condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local. UN تجري اللجنة بانتظام مقارنات بين الأجور الصافية لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2 في نيويورك والأجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة.
    Criterio aplicado para determinar las condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local. UN تجري اللجنة بانتظام مقارنات بين الأجور الصافية لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2 في نيويورك والأجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة.
    Criterio aplicado para determinar las condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local. UN تجري اللجنة بانتظام مقارنات بين الأجور الصافية لموظفي الأمم المتحدة في الرتب ف - 1 إلى مد - 2 في نيويورك والأجور الصافية لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة الذين يشغلون وظائف مماثلة في واشنطن العاصمة.
    13. En la cuantía de 14.019.100 dólares con destino a gastos de personal se incluye la suma de 5.867.100 dólares en concepto de sueldos de los 311 funcionarios de contratación internacional adicionales (232 funcionarios del cuadro orgánico, 50 funcionarios del cuadro de servicios generales, 22 funcionarios del Servicio Móvil y 7 funcionarios del Servicio de Seguridad). UN ٣١ - ومبلغ اﻟ ٠٠١ ٩١٠ ٤١ دولار المتعلق بتكاليف الموظفين يتضمن ٠٠١ ٧٦٨ ٥ دولار من أجل مرتبات ١١٣ موظفا دوليا إضافيا )٢٣٢ موظفا فنيا و ٠٥ موظفا من موظفي الخدمات العامة و ٢٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية و ٧ موظفين من موظفي خدمات اﻷمن(.
    ii) Puestos de funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos y del cuadro orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario; UN ' 2` موظفو فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة و موظفو الفئة الفنية والفئات العليا في الميزانية العادية؛
    Para la presente fecha tiene ya su personal básico de dos funcionarios internacionales, dos funcionarios nacionales y ocho funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وهو يحظى اﻵن بما يلزمه من مجموعة أساسية من الموظفين تتألف من موظفين دوليين وموظفين وطنيين وثمانية موظفين من موظفي الخدمات العامة.
    La secretaría consta de un director y de dos funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وتتكون اﻷمانة من مدير واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Escala recomendada de sueldos netos de los funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos en Montreal UN اليابان الين جدول المرتبات الصافية الموصى به لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مونتريال
    Se prevén créditos para horas extraordinarias para 78 funcionarios del cuadro de servicios generales, 37 del Servicio Móvil y 55 funcionarios de contratación local. UN رصد اعتماد للعمــل الاضافــي ﻟ ٧٨ موظفـا مـن فئـة الخدمات العامة، و ٣٧ موظفا من فئة الخدمة الميدانية، و ٥٥ موظفا محليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus