"funcionarios del cuadro orgánico y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظفا من الفئة الفنية و
        
    • موظفين من الفئة الفنية و
        
    • موظفين من الفئة الفنية وموظف
        
    • موظفا فنيا و
        
    • وظيفة من الفئة الفنية و
        
    • وظائف من الفئة الفنية و
        
    • موظفين من الفئة الفنية وما
        
    • موظفا من الفئة الفنية وموظف
        
    • موظفا في الفئة الفنية و
        
    • وظيفة في الفئة الفنية و
        
    • موظفين فنيين و
        
    • وظيفة من الرتبة الفنية و
        
    • وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة
        
    • والموظفين الفنيين
        
    • بالفئة الفنية و
        
    Si se necesitaran actas literales, se prevé que se requeriría personal adicional de servicios de conferencias, a saber, 21 funcionarios del cuadro orgánico y 11 del cuadro de servicios generales. UN وإذا لزمت محاضر حرفية، فيقدر انه سيلزم موظفون إضافيون لخدمة المؤتمرات، يبلغ عددهم ٢١ موظفا من الفئة الفنية و ١١ موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Todavía no se ha colocado a 22 funcionarios del cuadro orgánico y 15 funcionarios del cuadro de servicios generales, o sea a un total de 37 funcionarios. UN وثمة ٢٢ موظفا من الفئة الفنية و ١٥ موظفا من فئة الخدمات العامة، أي ٣٧ موظفا على نحـــو إجمالي، لم يعينوا بعد.
    Hasta la fecha, el Secretario General ha examinado y aprobado la colocación de 8 funcionarios del cuadro orgánico y 13 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وحتى اﻵن، قام اﻷمين العام باستعراض واعتماد تعيين ٨ موظفين من الفئة الفنية و ١٣ موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Los fondos para el proyecto comprendían el costo de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, así como el equipo. UN وتغطي أموال المشروع تكلفة ٣ موظفين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة إضافة الى التجهيزات.
    El personal básico de la UNMOVIC en la Sede consta de 64 funcionarios del cuadro orgánico y 29 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN 256 - يبلغ عدد الموظفين الأساسيين في اللجنة في المقر 64 موظفا فنيا و 29 موظفا من فئة الخدمة العامة.
    Este Servicio tiene la siguiente plantilla financiada con cargo a la cuenta de apoyo: 34 funcionarios del cuadro orgánico y 16 funcionarios del Cuadro de Servicios Generales UN وتتألف الدائرة من الوظائف التالية الممولة من حساب الدعم: 34 وظيفة من الفئة الفنية و 16 وظيفةً من فئة الخدمات العامة
    Cuenta con 34 funcionarios del cuadro orgánico y 17 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN ويعمل لدى الإدارة 34 موظفا من الفئة الفنية و 17 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    El Servicio propuesto tendrá una plantilla integrada por 26 funcionarios del cuadro orgánico y 11 del cuadro de servicios generales. UN وسيكون مجموع الموظفين في الدائرة الجديدة المقترحة 26 موظفا من الفئة الفنية و 11 من فئة الخدمات العامة.
    En el período de que se informa se contrató a 73 funcionarios del cuadro orgánico y 103 del cuadro de servicios generales. UN وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تعيين 73 موظفا من الفئة الفنية و 103 من فئة الخدمات العامة.
    La plantilla de la UNMOVIC se ha reducido de 38 funcionarios del cuadro orgánico y 11 funcionarios de apoyo al nivel actual de 17 funcionarios del cuadro orgánico y 6 funcionarios de apoyo. UN وتناقص عدد موظفي أنموفيك من 38 موظفا من الفئة الفنية و 11 موظف دعم إلى 17 موظفا من الفئة الفنية و 6 موظفي دعم حاليا.
    Este grupo incluye 388 funcionarios del cuadro orgánico y 138 funcionarios del Cuadro de Servicios Generales. UN وتضم هذه الفئة 388 موظفا من الفئة الفنية و 138 موظفا من فئة الخدمات العامة.
    Los 14 millones de dólares corresponden a la separación de 59 funcionarios del cuadro orgánico y 42 de servicios generales en la sede y 196 funcionarios de contratación local en las oficinas de los países. UN ويغطي مبلغ اﻟ ١٤ مليون دولار انتهاء خدمة ٥٩ موظفا من الفئة الفنية و ٤٢ موظفا من فئة الخدمات العامة في المقر و ١٩٦ من الموظفين المعينين محليا في المكاتب القطرية.
    En total, cuentan con 3 funcionarios del cuadro orgánico y 5 del Cuadro de Servicios Generales con cargo a la cuenta de apoyo UN وتتلقى الدعم إجمالا من 3 موظفين من الفئة الفنية و 5 موظفين من فئة الخدمات العامة من حساب الدعم
    La UNOPS reasignará a Ginebra tres funcionarios del cuadro orgánico y tres o cuatro del cuadro de servicios generales y espera que la Dependencia entre en pleno funcionamiento en agosto o septiembre de 1996. UN وسينقل المكتب ثلاثة موظفين من الفئة الفنية و ٣ أو ٤ موظفين من فئة الخدمات العامة إلى جنيف ويتوقع أن تعمل الوحدة بكامل قدرتها في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    La dependencia de evaluación de los Voluntarios de las Naciones Unidas opera con tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN 50 - ويعمل في وحدة التقييم التابعة لمتطوعي الأمم المتحدة ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    Este Departamento, integrado por seis funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, es responsable de todos los asuntos jurídicos de la Secretaría. UN 58 - هذه الإدارة التي تتكون من ستة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة هي المسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    De 86 oficiales de compras sobre el terreno, la OSSI examinó los antecedentes de 21 funcionarios del cuadro orgánico y seis funcionarios del Servicio Móvil. UN وقد استعرض المكتب مؤهلات وخبرة ٢١ موظفا فنيا و ٦ من موظفي الخدمة الميدانية، من بين موظفي المشتريات الموجودين بالميدان والبالغ عددهم ٨٦ موظفا.
    Con la inclusión de un puesto supernumerario de categoría P-3, el número total de puestos para la ejecución del programa de trabajo de la CESPAP sería de 114 funcionarios del cuadro orgánico y 85 funcionarios de contratación local con cargo al presupuesto ordinario. UN ومجموع الوظائف المعنية بتنفيذ برنامـج عمــل اللجنــة الاقتصادية والاجتماعية ﻵســيا والمحيط الهادئ، مضافا اليه وظيفة مؤقتة واحدة بالرتبة ف -٣ سيصل الى ١١٤ وظيفة من الفئة الفنية و ٨٥ وظيفة مــن الرتبة المحلية تمولها الميزانية العادية.
    21a 415,0b 541,8b a Cinco funcionarios del cuadro orgánico y 16 del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN (أ) 5 وظائف من الفئة الفنية و 16 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Las consignaciones propuestas se relacionan con 256 funcionarios de contratación internacional de los cuales 108 son funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores y 148 del Servicio Móvil y el cuadro de servicios generales. UN وتتصل الاعتمادات المقترحة بتوظيف 250 موظفا دوليا منهم 108 موظفين من الفئة الفنية وما فوقها، و 148 موظفا من فئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة.
    Ese Departamento, que está integrado actualmente por 15 funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de la traducción de los documentos que recibe la Corte y que ésta redacta en sus dos idiomas oficiales. UN 62 - تتكون هذه الإدارة من 15 موظفا من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية جميع أعمال الترجمة إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما.
    Dimitieron 2 Secretarios Generales Adjuntos, 1 Subsecretario General, 7 directores, 49 funcionarios del cuadro orgánico y 214 funcionarios del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN وشملت حالات الاستقالة موظفان برتبة وكيل أمين عام، وموظف واحد برتبة أمين عام مساعد، وسبعة مديرين، و 49 موظفا في الفئة الفنية و 214 موظفا في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    33 487g a Incluye 17 funcionarios del cuadro orgánico y 83 del cuadro de servicios generales con cargo a cuentas de ingresos. UN )أ( يتضمن ١٧ وظيفة في الفئة الفنية و ٨٣ وظيفة في فئة الخدمات العامة محملة على الحسابات المدرة لﻹيرادات.
    Sin embargo, como ejemplo, cabe señalar que la secretaría del Convenio para la protección del medio marino del Atlántico Nordeste (que tiene 5 funcionarios del cuadro orgánico y 7 funcionarios de apoyo) cuesta aproximadamente 1,5 millones de dólares al año (salarios, alojamiento, tecnologías de la información, viajes, traducción y gastos generales). UN بيد أنه لإعطاء مثال على ذلك فإن أمانة اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي (التي لديها 5 موظفين فنيين و 7 موظفي دعم) تتكلف حوالي 1.5 مليون دولار سنويا، بما في ذلك المرتبات والإقامة، وتكنولوجيا المعلومات، والسفر، والترجمة التحريرية، والمصروفات العامة.
    18.19 El total de puestos para el programa de trabajo de la CEPAL es de 128 funcionarios del cuadro orgánico y 120 de contratación local. UN ١٨ - ١٩ يبلغ مجموع عدد الوظائف لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ١٢٨ وظيفة من الرتبة الفنية و ١٢٠ وظيفة من الرتبة المحلية.
    El Departamento de Cuestiones Lingüísticas, que está integrado actualmente por 17 funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales, se encarga de la traducción de los documentos que recibe la Corte y que ésta redacta en sus dos idiomas oficiales, y presta apoyo a los magistrados. UN 62 - تتكون إدارة الشؤون اللغوية في الوقت الراهن من 17 وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة واحد من فئة الخدمات العامة، وتتولى مسؤولية ترجمة الوثائق إلى اللغتين الرسميتين للمحكمة ومنهما وتقدم الدعم للقضاة.
    Fondos fiduciarios para sufragar la contratación de funcionarios del cuadro orgánico y funcionarios subalternos del cuadro orgánico UN الصندوقـــــان الاستئمانيان لتوفير الموظفين الفنييـن والموظفين الفنيين المبتدئين
    Hay consenso en el sentido de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz cuenta con un número de puestos insuficiente para desempeñar las funciones básicas: apenas 34 funcionarios del cuadro orgánico y 28 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وهناك توافق في اﻵراء على افتقار إدارة عمليات حفظ السلام الى الوظائف اللازمة للاضطلاع بالمهام اﻷساسية: فهناك مجرد ٣٤ موظفا بالفئة الفنية و ٢٨ موظفا بفئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus