La inspección tenía por objeto evaluar la situación del mayor número posible de funcionarios, ya que la discriminación no tenía por qué afectar solamente a los funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica o incluso a los funcionarios cuyo nombramiento fuera por un período igual o superior a un año, sino que también podían ser víctimas de ella todos los funcionarios de las distintas categorías. | UN | وكان التحقيق يرمي إلى تقدير أوضاع أكبر عدد ممكن من الموظفين، حيث أن التمييز لا يقتصر على الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي أو حتى الموظفين الذين يشغلون وظائف لمدة عام واحد أو أكثر، بل أنه يمكن أن يمتد إلى مجمل الموظفين في كافة الرتب. |
11. En la Secretaría, los grupos más numerosos de funcionarios en puestos no sujetos a distribución geográfica son los que ocupan puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, los funcionarios del Servicio Móvil y del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, es decir, el cuadro de artes y oficios, el de seguridad y vigilancia y el de auxiliares de información pública. | UN | ١١ - وفي اﻷمانة العامة، فان أكبر مجموعة مستثناة هي التي تشمل الموظفين الذين يشغلون وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة، وموظفي الخدمة الميدانية، وموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، أي الحرف اليدوية، واﻷمن والسلامة، والمساعدين اﻹعلاميين. |
A.2. funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento | UN | ألف -2 الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين |
funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
A.7 funcionarios en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por nacionalidad, categoría y género, al 30 de junio de 2009 | UN | ألف-7 الموظفون في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2009 |
1. Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas de las categorías P-1 a D-2 en Nueva York y la de los funcionarios en puestos comparables de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C. es de 114,3 para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2006; | UN | 1 - تلاحظ أن الهامش بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة من الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي أجور الموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة في واشنطن العاصمة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يبلغ 114.3؛ |
De igual modo, para los funcionarios en puestos que pertenezcan a familias de empleos en las que más del 30% del personal se encuentre ubicado fuera de lugares de destino de la categoría H, sería obligatorio prestar servicios en un lugar de destino de otra categoría para poder optar a puestos de la categoría P-5 y superiores (ibid., párr. 35). | UN | وأيضا، بالنسبة للموظفين الذين يشغلون وظائف تنتمي إلى المجموعات الوظيفية التي يوجد أكثر من 30 في المائة من موظفيها خارج نطاق مراكز العمل من الفئة حاء، سوف يتعين عليهم العمل في مركز عمل لا يندرج في الفئة حاء بغية التأهل لشغل الوظائف من الرتبة ف-5 وما فوق (المرجع نفسه، الفقرة 35). |
Con arreglo al plan de las Naciones Unidas, los funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica que hubieran demostrado el dominio de un segundo idioma oficial recibían un incremento de sueldo dentro de la categoría con periodicidad de 10 meses (a diferencia de 12) ó 20 meses (a diferencia de 24), cuando así correspondiera. | UN | وبموجب خطة الحوافز التي تطبقها اﻷمم المتحدة يتلقى الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي الذين تثبت إجادتهم للغة ثانية من اللغات الرسمية علاوتهم الدورية بمعدل متسارع، مرة كل عشرة شهور )بدلا من ١٢ شهرا( أو كل عشرين شهرا )بدلا من ٢٤( حسب الحال. |
En la Secretaría, los grupos más numerosos de funcionarios en puestos no sujetos a distribución geográfica son los que ocupan puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, los funcionarios del Servicio Móvil y los funcionarios de contratación local del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, es decir, el cuadro de artes y oficios, el de seguridad y vigilancia y el de auxiliares de información pública. | UN | ١١ - أما في اﻷمانة العامة، فإن الفئات الكبرى المستثناة هي التي تشمل الموظفين الذين يشغلون وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة، وموظفي فئة الخدمة الميدانية، وفئات الموظفين المعينين محليا المتصلة بفئة الخدمات العامة )مثل الحرف اليدوية، واﻷمن والسلامة، والمساعدين اﻹعلاميين(. |
En la Secretaría, los grupos más numerosos de funcionarios en puestos no sujetos a distribución geográfica son los que ocupan puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, los funcionarios del Servicio Móvil y los funcionarios de contratación local del cuadro de servicios generales y cuadros conexos, como el cuadro de artes y oficios, el de seguridad y vigilancia y el de auxiliares de información pública. | UN | ١١ - أما في اﻷمانة العامة، فإن الفئات الكبرى المستثناة هي التي تشمل الموظفين الذين يشغلون وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة، وموظفي فئة الخدمة الميدانية، وفئات الموظفين المعينين محليا المتصلة بفئة الخدمات العامة )مثل المهن والحرف، واﻷمن والسلامة، والمساعدين اﻹعلاميين(. |
4. Observa con preocupación que en el período comprendido entre 2002 y 2006 disminuyó el número total de funcionarios de los Estados Miembros insuficientemente representados y su proporción en relación con el número total de funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica, como se indica en el informe del Secretario General3; | UN | 4 - تلاحظ مع القلق أن مجموع عدد الموظفين من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا ونسبتهم إلى العدد الإجمالي للموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي قد انخفض في الفترة ما بين عامي 2002 و 2006، حسبما ورد في تقرير الأمين العام(3)؛ |
funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين |
funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين |
funcionarios en puestos sujetos a distribución geográfica, por nacionalidad y tipo de nombramiento | UN | الموظفون في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب الجنسية ونوع التعيين |
funcionarios en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por nacionalidad, categoría y sexo A.6. | UN | ألف -5 الموظفون في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة مصنفين حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
A.7 funcionarios en puestos que exigen conocimientos lingüísticos especiales, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | ألف - 7 الموظفون في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة مصنفين حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس، في 30 حزيران/ يونيه 2006 |
A.7 funcionarios en puestos que requieren conocimientos lingüísticos especiales, por nacionalidad, categoría y género | UN | ألف - 7 الموظفون في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة مصنفين حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
1. Observa que el margen entre la remuneración neta de los funcionarios de las Naciones Unidas de las categorías P1 a D2 en Nueva York y la de los funcionarios en puestos comparables de la administración pública federal de los Estados Unidos en Washington, D.C. es de 114,3 para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2006; | UN | 1 - تلاحظ أن الهامش بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة من الرتب ف-1 إلى مد-2 في نيويورك وصافي أجور الموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة في واشنطن العاصمة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 يبلغ 114.3؛ |
2. Reafirma que debería mantenerse el intervalo de 110 a 120 para el margen entre la remuneración neta de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores de las Naciones Unidas en Nueva York y la de los funcionarios en puestos equivalentes de la administración pública utilizada en la comparación, en el entendimiento de que el margen se mantendría en el punto medio conveniente de 115 durante cierto tiempo; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن النطاق 110 إلى 120 بالنسبة للهامش بين صافي أجور موظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك وصافي أجور الموظفين الشاغلين لوظائف مماثلة في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة ينبغي أن يستمر تطبيقه، على أساس أن يبقى الهامش، طوال فترة من الزمن، عند مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة البالغة 115؛ |
De ese total, se solicitaron 7 millones de francos suizos para establecer un equipo de gestión dedicado al proyecto de 25 funcionarios en puestos temporarios dirigido por un Director del Proyecto de categoría D-2. | UN | وطُلب تخصيص مبلغ سبعة ملايين فرنك من ذلك المبلغ الإجمالي لإنشاء فريق مخصص لإدارة المشروع يضم 25 موظفا يشغلون وظائف مؤقتة يرأسهم مدير مشروع برتبة مد-2. |
Observando que los funcionarios P-2 tienen menos responsabilidades familiares, el informe llega a la conclusión de que estas condiciones pueden ser diferentes para los funcionarios en puestos más altos. | UN | وأشار التقرير إلى أن الموظفين الفنيين برتبة ف-2 لديهم مسؤوليات عائلية أقل مما لدى الموظفين الأعلى وظيفيا، ثم خلص إلى أن هذه الأحوال قد تكون مختلفة بالنسبة للموظفين شاغلي الوظائف الأكبر. |
El número total de funcionarios en puestos de proyectos (de la serie 200) asciende a 832. | UN | 18 - يبلغ مجموع عدد الموظفين في وظائف المشاريع (المجموعة 200) 832 شخصا. |