"fundación ford" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤسسة فورد
        
    • ومؤسسة فورد
        
    Se ha llevado a cabo un proyecto de estudio de la pobreza urbana en el África oriental y meridional financiado por la Fundación Ford. UN وفي افريقيا الشرقية والجنوب الافريقي، تم تنفيذ مشروع بحثي بشأن الفقر في المناطق الحضرية بدعم مالي من مؤسسة فورد.
    La construcción de la Biblioteca Dag Hammarskjöld pudo realizarse gracias a una donación de la Fundación Ford de 6,6 millones de dólares. UN وقد تسنى تشييد مكتبة داغ همرشولد بهبة مقدمة من مؤسسة فورد قيمتها ٦,٦ من ملايين الدولارات.
    Se trata de un proyecto de ámbito mundial de la Universidad de Toronto financiado por la Fundación Ford. UN مشروع عالمي تديره جامعة تورونتو وتموﱢله مؤسسة فورد
    1970 Codirectora, Proyecto de investigación sobre el uso indebido de drogas de la Fundación Ford UN ٠٧٩١ أحد مديري مشروع مؤسسة فورد لبحوث إساءة استعمال المخدرات
    Se ha organizado una pequeña secretaría gracias a una contribución de la Fundación Ford. UN وقد أنشئت أمانة محدودة بفضل تبرع من مؤسسة فورد.
    La OACDH se ha dirigido activamente a varias fuentes de financiación del sector privado y ha recibido contribuciones importantes, en particular de la Fundación Ford. UN وقد نشط المكتب في الاتصال بعدد من مصادر التمويل في القطاع الخاص وتلقى مساهمات وافرة، خاصة من مؤسسة فورد.
    1970 Codirectora, Proyecto de investigación sobre el uso indebido de drogas de la Fundación Ford UN ٠٧٩١ أحد مديري مشروع مؤسسة فورد لبحوث إساءة استعمال المخدرات
    La Fundación Ford había financiado su preparación, que, según las previsiones, estaría terminada a mediados del verano del año 2000. UN وقد مولت مؤسسة فورد إعدادها، ومن المتوقع أن تستكمل في منتصف صيف عام 2000.
    La Fundación Ford ha ofrecido 100.000 dólares para este programa. UN ووفرت مؤسسة فورد 000 100 دولار لهذا البرنامج.
    El Departamento estaba recopilando los mejores procedimientos de protección gracias a una subvención de la Fundación Ford. UN وتعمل إدارة الحماية الدولية على تجميع أفضل الممارسات المتبعة في مجال توفير الحماية بفضل منحة من مؤسسة فورد.
    La financiación del edificio y su equipamiento fue subvencionado por la Fundación Ford y el Fondo Rockefeller Bros. UN ويُمول المبنى المزود بمعدات جيدة بمنحتين من مؤسسة فورد وصندوق الأخوة روكفلر.
    La Fundación Ford financió ese proyecto en 2007 y 2008. UN وقامت مؤسسة فورد بتمويل هذا المشروع عامي 2007 و 2008.
    Posteriormente, se otorgaron las destacadas becas de la Fundación Ford y del Consejo de Población. UN وحصلت لاحقاً على زمالتين دراسيتين متميزتين من مؤسسة فورد ومن مجلس السكان.
    De 1981 a 1985 fue Representante de la Fundación Ford en Bangladesh. UN وفي الفترة الممتدة من عام 1981 إلى عام 1985، كانت السيدة جرمان ممثلة مؤسسة فورد في بنغلاديش.
    Estuvo hablando de nuevo con gente de la Fundación Ford. Open Subtitles ؟ لقد تحدثت مع بعض العاملين في مؤسسة فورد في نيويورك
    Las diversas recomendaciones del informe de la Fundación Ford relativas a la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz deben también reexaminarse a la luz de las consideraciones mencionadas. UN والتوصيات المختلفة الواردة في تقرير مؤسسة فورد المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلم ينبغي أيضا إعادة فحصها على ضوء الاعتبارات المذكورة أعلاه.
    Considero que las ideas formuladas en el informe preparado por los Sres. Paul Volcker y Shijuro Ogata por encargo de la Fundación Ford indican el camino que conviene seguir. UN واعتقد أن اﻵراء الواردة في التقرير الذي اعده السيد بول فولكر والسيد شيجورو اوغاتا باسم مؤسسة فورد تمثل السبيل السليم للتقدم.
    En el contexto del examen de ese tema por la Asamblea General, el Secretario General se propone transmitir a la Asamblea el informe del grupo consultivo patrocinado por la Fundación Ford. UN ويعتزم اﻷمين العام، في سياق نظر الجمعية العامة في هذا البند، أن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير الفريق الاستشاري برعاية مؤسسة فورد.
    Celebra las medidas del Secretario General para establecer una base financiera más segura y aplaude a la Fundación Ford por haber patrocinado un grupo independiente de asesoramiento sobre la financiación de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن وفده يثني على الجهود التي يبذلها اﻷمين العام ﻹقامة أساس مالي أكثر ضمانا وهو يرحب بمبادرة مؤسسة فورد في مجال رعاية فريق استشاري مستقل معني بتمويل اﻷمم المتحدة.
    La Fundación Ford está aportando fondos para la capacitación de funcionarios públicos del Ministerio de Tierras y Agrimensura, lo que ha dado a algunos funcionarios la posibilidad de participar en cursillos en el extranjero para estudiar programas de reforma agraria en países como México y China. UN وتوفر مؤسسة فورد التمويل لتدريب الموظفين في وزارة اﻷراضي، حيث يقوم بعض الموظفين باتباع دروس قصيرة في الخارج لدراسة برامج اصلاح اﻷراضي في بلدان كالمكسيك والصين.
    21. Al mismo tiempo, se han formulado propuestas para la realización de actividades conjuntas, propuestas que se han recomendado a la Organización de la Unidad Africana y a la Fundación Ford. UN ٢١ - وفي الوقت نفسه، وضعت مقترحات تتعلق باﻷنشطة المشتركة وأوصيت بها منظمة الوحدة الافريقية ومؤسسة فورد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus