"fundador del movimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مؤسس الحركة
        
    • مؤسس حركة
        
    • مؤسس لحركة
        
    • مؤسسا لحركة
        
    El Sr. Jagan fue el fundador del movimiento político moderno en Guyana. UN لقد كان السيد جاغان مؤسس الحركة السياسية الحديثة في غيانا.
    El Barón Pierre de Coubertin, fundador del movimiento olímpico moderno, vio en los Juegos una gran oportunidad de UN لقد رأى البارون بيار دي كوبرتان، مؤسس الحركة الأولمبية الحديثة، في دورة الألعاب فرصة عظيمة.
    Además, según Human Rights Watch, el Sr. Forouhar también había sido preso político bajo el Sha Pahlavi, fundador del movimiento monárquico. UN وعلاوة على ذلك فوفقاً لما ذكره مرصد حقوق الإنسان فإن السيد فروهر كان أيضاً سجيناً سياسياً سابقاً في ظل الشاه رضا بهلوي، مؤسس الحركة الملكية.
    Richard Stallman es el padre fundador del movimiento del Software Libre. Open Subtitles ريتشارد ستولمان هو مؤسس حركة البرمجيات الحرة
    En 2005, JMJ recibió una petición del fundador del movimiento del Tercer Mundo contra la Explotación de la Mujer, que está poniendo en práctica un programa en Filipinas para niñas que han sufrido abusos y viven de la calle. UN وفي عام 2005، تلقى الصندوق طلبا من مؤسس حركة العالم الثالث لمناهضة استغلال المرأة الذي يدير برنامجا في الفلبين موجها للفتيات المعتدى عليهن والمنتشلات من الشوارع.
    La India, miembro fundador del movimiento de los Países No Alineados, estuvo en la vanguardia de las iniciativas que se tradujeron en el reconocimiento del derecho de los pueblos a la libre determinación. UN وكعضو مؤسس لحركة عدم الانحياز، كانت في صدارة المبادرات التي أدت إلى الاعتراف بحق الشعوب في تقرير المصير.
    Como miembro fundador del movimiento de los Países No Alineados, celebramos el quincuagésimo aniversario de su creación en Belgrado. UN وبصفتنا عضوا مؤسسا لحركة عدم الانحياز، تمكنا من الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها في بلغراد.
    En las palabras del Padre Joseph Wresinski, fundador del movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, dondequiera que hombres y mujeres están condenados a vivir en la pobreza, se violan los derechos humanos. UN وكما قال الأب جوزيف فريزينسكي، مؤسس الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، إنه حيثما كتب على الرجال والنساء أن يعيشوا في فقر، تنتهك حقوق الإنسان.
    Como dijo el fundador del movimiento olímpico, el barón de Coubertin: Open Subtitles ‫ودعنا لا ننسى ما قاله مؤسس الحركة الأولمبية، ‫البارون "دو كوبرتان"،
    100. Las monografías son fruto de una metodología elaborada por el fundador del movimiento Internacional ATD-Cuarto Mundo, que permite seguir la historia de familias que viven en condiciones de extrema pobreza a lo largo de varias generaciones. UN ٠٠١- والدراستان هما ثمرة لمنهجية وضعها مؤسس الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع ATD Quart Monde تتيح متابعة أوضاع اﻷُسَر التي تعيش في فقر مدقع عبر أجيال عديدة.
    5. Según la información recibida de la fuente, el Dr. Nguyen Dan Que es el fundador del movimiento No Violento por los Derechos Humanos y un inveterado y pacífico defensor de la democracia y los derechos humanos. UN 5- وتفيد المعلومات التي تلقاها من المصدر أن الدكتور نغويين دان كيو هو مؤسس " الحركة السلمية من أجل حقوق الإنسان " وهو مناصر عريق للديمقراطية وحقوق الإنسان بالسبل السلمية.
    No obstante, el difunto Padre Joseph Wresinski, fundador del movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, advirtió que trabajar únicamente a nivel popular es tan peligroso para las poblaciones pobres como trabajar únicamente en el plano internacional. UN ولكن الأب الراحل جوزيف فريسينسكي، مؤسس الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، حذّر من أن العمل الانفرادي على مستوى القواعد الشعبية مساو في خطورته بالنسبة للفقراء للعمل الانفرادي على المستوى الدولي.
    Joseph Wresinski, fundador del movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, definió la pobreza extrema en los términos siguientes: " La precariedad es la ausencia de una o varias seguridades que permiten a las personas y familias el asumir sus responsabilidades elementales y gozar de sus derechos fundamentales. UN وقد عرف جوزيف ريسينسكي، مؤسس الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، الفقر المدقع بقوله " إن الافتقار إلى الحد الأدنى من الأمان يفترض ضمنيا الافتقار إلى عامل أو أكثر من العوامل التي تمكن الأفراد والأسر من تحمل مسؤوليات أساسية والتمتع بالحقوق الأساسية.
    2. Joseph Wresinski, fundador del movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo, definió la pobreza extrema en los términos siguientes: " La precariedad es la ausencia de una o varias seguridades que permiten a las personas y familias asumir sus responsabilidades profesionales, familiares y sociales y gozar de sus derechos fundamentales. UN 2 - وقد عرف مؤسس الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، جوزيف وريسينسكي، الفقر المدقع قائلا: ' ' إن الافتقار إلى الحد الأدنى من الأمان يعني الافتقار إلى عامل أو أكثر من العوامل التي تمكن الأفراد والأسر من تحمل مسؤوليات مهنية وأسرية واجتماعية ومن التمتع بالحقوق الأساسية.
    Señaló, en particular, que había participado en una reunión del GINBOT 7 y que aparecía en fotografías con el conocido fundador del movimiento, Berhanu Nega. UN وأشارت بصفة خاصة إلى أنها شاركت في اجتماع لحركة العدالة والحرية والديمقراطية (حركة العدالة) " GINBOT 7 " ويمكن مشاهدتها في الصور الفوتوغرافية مع بيرهانو نيغا مؤسس الحركة الشهير.
    Sin embargo, el Estado Parte señala que durante la entrevista con la Junta de Inmigración de Suecia realizada en mayo de 1999 el autor dijo que él era el " fundador " del movimiento de resistencia, formado por cinco miembros. UN غير أن الدولة الطرف تشير إلى أنه قال خلال المقابلة التي أجراها معه مجلس الهجرة السويدي في أيار/مايو 1999 إنه " مؤسس " حركة المقاومة، التي كانت تتألف من خمسة أعضاء.
    14. En su respuesta, el Gobierno acepta que el Sr. Htin Kyaw sea el fundador del movimiento para la Democracia Fuerza Actual, cuyo objetivo es bajar los precios al consumidor y realizar actividades constantes en pro de la democracia. UN 14- وأقرت الحكومة في ردها بأن السيد هتين كياو هو مؤسس حركة قوى التيار الديمقراطي، التي تستهدف خفض الأسعار الاستهلاكية وتنفيذ أنشطة متواصلة من أجل الديمقراطية.
    15. De conformidad con su manifiesto, el fundador del movimiento para la Democracia Fuerza Actual participó en una protesta pacífica contra el desalojo de algunas personas de sus tierras. UN 15- وقد انخرط مؤسس حركة قوى التيار الديمقراطي، تماشياً مع مقاصدها المعلنة، في احتجاج سلمي على طرد بعض الأشخاص من أراضيهم.
    25. Miembro fundador del movimiento Internacional de Mujeres por la Paz de Suzanne Mubarak UN 25 - عضو مؤسس لحركة سوزان مبارك الدولية للمرأة من أجل السلام
    2.5 La autora sostiene que el Tribunal Administrativo Federal ha reconocido que es miembro fundador del movimiento KINIJIT y que ha participado en diversas manifestaciones y otras actividades de carácter político. UN 2-5 وتدعي صاحبة الشكوى أن المحكمة الاتحادية الإدارية أقرت بأنها عضو مؤسس لحركة التحالف وأنها شاركت في مظاهرات مختلفة وأنشطة سياسية أخرى.
    Como miembro fundador del movimiento de Países No Alineados y en fecha tan reciente como el año pasado, durante la 12ª Conferencia celebrada en Durban, Sudáfrica, el Afganistán ayudó a redactar un párrafo sobre el terrorismo en el documento final en el que participó el Jefe del Estado, Presidente Burhanuddin Rabbani. UN وأفغانستان بوصفها عضوا مؤسسا لحركة بلدان عدم الانحياز، قامت مؤخرا في السنة الماضية أثناء انعقاد قمة دوربان بجنوب أفريقيا بالمساعدة في صياغة فقرة عن اﻹرهاب في الوثيقة الختامية بمشاركة من رئيس الدولة برهان الدين رباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus