La Comisión también decidió establecer el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. | UN | كما قررت اللجنة تحديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين. |
Reafirmando la urgente necesidad de reconocer, promover y proteger más eficazmente los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, | UN | وإذ تعيد تأكيد الحاجة الماسة إلى الإقرار بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وتعزيزها وحمايتها بمزيد من الفعالية، |
Reafirmando la urgente necesidad de reconocer, promover y proteger más eficazmente los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, | UN | وإذ تعيد تأكيد الحاجة الماسة إلى الإقرار بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وتعزيزها وحمايتها بمزيد من الفعالية، |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Diálogo con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
La situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Sr. Rodolfo Stavenhagen, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | السيد رودولفو ستافنهاغن، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
Reafirmando la urgente necesidad de reconocer, promover y proteger más eficazmente los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, | UN | وإذ تعيد تأكيد الحاجة الماسة إلى الإقرار بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وتعزيزها وحمايتها بمزيد من الفعالية، |
fundamentales de los indígenas y el Grupo de Trabajo, presentado por el Sr. Yozo Yokota | UN | الأساسية للسكان الأصليين والفريق العامل، مقدمة من السيد يوزو يوكوتا |
La situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
Reafirmando la urgente necesidad de reconocer, promover y proteger más eficazmente los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, | UN | وإذ تعيد تأكيد الحاجة الماسة إلى الإقرار بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين وتعزيزها وحمايتها بمزيد من الفعالية، |
La redacción del documento sería coordinada por el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas. | UN | وينسق عملية إعداد هذه الوثيقة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين. |
Informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين |
Informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
La situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Las actividades del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas también estaban previstas anteriormente. | UN | وبالمثل فقد سبق التكليف بأنشطة المقرر الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية. |
La función del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas debería mantenerse y fortalecerse en el seno del Consejo. | UN | وينبغي الإبقاء على دور المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية وأن يستمر تعزيزه داخل المجلس. |
La situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
La situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas | UN | حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Las conclusiones del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas también confirman esta tendencia. | UN | وتسند هذا الاتجاه أيضاً استنتاجاتُ المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية. |
En 2004, el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas señaló que a raíz del conflicto en Chiapas habían quedado desplazadas más de 12.000 personas. | UN | وفي عام 2004، أفاد المقرر الخاص المعني بالسكان الأصليين بأن ما يزيد عن 000 12 شخص شُرّدوا بسبب النزاع في تشاباس. |