"fundamentales y criterios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأساسية والمعايير
        
    Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones por las Naciones Unidas UN الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها
    Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas UN الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها
    [Condiciones fundamentales y criterios uniformes [recomendados] para la] introducción y aplicación de las sanciones que imponen las Naciones Unidas UN [الشروط الأساسية والمعايير الموحدة [الموصى بها] لغرض] اعتماد الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها
    Examen del documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas " UN ألف - النظر في ورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها "
    En el período de sesiones en curso, la Federación de Rusia presentó una nueva versión revisada de su documento de trabajo titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones por las Naciones Unidas " (A/AC.182/L.114/Rev.2). UN وخلال الدورة الحالية، قدم الاتحاد الروسي نسخة منقحة ثالثة من ورقة العمل المعنونة " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع وتنفيذ الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية " (A/AC.182/L.114/Rev.2).
    Teniendo en cuenta el interés expresado por las delegaciones en relación con el asunto de las sanciones, el Comité decide seguir examinando con carácter prioritario el documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia, titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones por las Naciones Unidas " . UN أخذا في الحسبان ما أعربت عنه الوفود من مصالح فيما يتعلق بمسألة الجزاءات، قررت اللجنة مواصلة النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان ' ' الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها " على سبيل الأولوية.
    d) Documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas " (A/C.6/62/L.6). UN (د) ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " (A/C.6/62/L.6).
    b) Siga examinando, con carácter prioritario, el documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones " ; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في وثيقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي تحت عنوان " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها " ؛
    El documento de trabajo revisado de la Federación de Rusia titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas " constituye una mejora notable respecto de versiones anteriores y representa un buen punto de partida para el debate. UN وورقة العمل المنقَّحة المقدَّمة من الاتحاد الروسي والمعنونة " الشروط الأساسية والمعايير الموحّدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتطبيقها " تمثِّل تحسناً ملحوظاً عن النصوص السابقة وتشكل نقطة انطلاق جيدة لإجراء المناقشات.
    b) Siga examinando, con carácter prioritario, el documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones " ; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في وثيقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي تحت عنوان " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها " ؛
    A/C.6/62/L.6 Tema 85 – Informe del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas y del fortalecimiento del papel de la Organización –Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas –Documento de trabajo presentado por la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas [A C E F I R] UN A/C.6/62/L.6 البند 85 - تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة - الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها - ورقة عمل مقدمة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Consultas oficiosas sobre " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas " (A/C.6/62/L.6) (convocadas por la delegación de la Federación de Rusia) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " (A/C.6/62/L.6) (يعقدها وفد الاتحاد الروسي)
    Consultas oficiosas sobre " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas " (A/C.6/62/L.6) (convocadas por la delegación de la Federación de Rusia) UN مشاورات غير رسمية بشأن " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لاقتراح الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " (A/C.6/62/L.6) (يعقدها وفد الاتحاد الروسي)
    El documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia, titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas " , que figura en el documento A/C.6/62/L.6, fue mencionado en el intercambio general de opiniones sostenido en la 253ª sesión del Comité Especial, celebrada el 27 de febrero de 2008. UN 14 - أُشير أثناء التبادل العام للآراء الذي جرى في الجلسة 253 التي عقدتها اللجنة الخاصة في 27 شباط/فبراير 2008 إلى ورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " ، الواردة في الوثيقة A/C.6/62/L.6.
    b) Siga examinando, con carácter prioritario, el documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones " , con miras a centrarse en las cuestiones pendientes; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في وثيقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي تحت عنوان " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها " ، بغية التركيز على المسائل المعلقة؛
    b) Siga examinando, con carácter prioritario, el documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones " , con miras a centrarse en las cuestiones pendientes; UN (ب) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في وثيقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي تحت عنوان " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات وتنفيذها " ، بغية التركيز على المسائل المعلقة؛
    El Grupo agradece el documento de trabajo revisado presentado por la Federación de Rusia titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas " (A/C.6/62/L.6) y espera con interés se haga un debate exhaustivo sobre el mismo. UN وترحب المجموعة بورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي بعنوان " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " (A/C.6/62/L.6) وتتطلع إلى إجراء مناقشة شاملة للموضوع.
    Los debates mantenidos por el Comité Especial en su período de sesiones de febrero de 2007, tomando como base el documento de trabajo revisado titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas " , resultaron de utilidad. UN وقد أجرت اللجنة الخاصة مناقشات مفيدة في دورتها المعقودة في شباط/فبراير 2007 على أساس ورقة العمل المنقحة المعنونة " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " .
    En el período de sesiones de 2007 del Comité Especial, la Federación de Rusia presentó una versión revisada de su documento de trabajo, titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la imposición y aplicación de sanciones y otras medidas coercitivas por las Naciones Unidas " (A/AC.182/L.114/Rev.2), en el que se tienen en cuenta los documentos más recientes elaborados por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad. UN وفي دورة اللجنة الخاصة لعام 2007 كان الاتحاد الروسي قد قدَّم نصاً منقحاً لورقة عمله المعنونة " الشروط الأساسية والمعايير الموحَّدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " (A/AC.182/L.114/Rev.2)، آخذاً بعين الاعتبار آخر الوثائق الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Por lo tanto, es importante que el Comité Especial realice un esfuerzo para finalizar la consideración del documento titulado " Condiciones fundamentales y criterios uniformes para la introducción y aplicación de las sanciones que imponen las Naciones Unidas " (A/63/33, anexo), presentado por la Federación de Rusia, considerando para ello la evolución reciente llevada a cabo en esta materia. UN وذكر أن من المهم لهذا السبب أن تبذل اللجنة الخاصة جهدا للانتهاء من ورقة العمل الروسية المعنونة " الشروط الأساسية والمعايير الموحدة لتوقيع الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة وتنفيذها " (A/63/33، المرفق)، مع مراعاة ما جد من تطورات في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus