"funeral de mi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنازة
        
    • لجنازة
        
    Como si venir al funeral de mi esposo no fuera suficiente para ella. Open Subtitles حتى لو حضرت إلى جنازة زوجي فهذا لن يكون كافيا لها
    Nunca pensé que el funeral de mi esposa... estaría lleno de extraños, pero todos nuestros amigos ya murieron. Open Subtitles لم أعتقد أبداً أن جنازة زوجتي ستملأ بالغرباء تماماً و لكننا قد عاشرنا كل أصدقائنا
    Por ejemplo, recuerdo que pasó algo así en el funeral de mi padre. TED على سبيل المثال، أستطيع تذكر شيء مشابه كهذا حدث في جنازة والدي.
    Pero hoy fue el funeral de mi esposa en Connecticut y ella pudo asistir. Open Subtitles ولكنني قمت بعمل جنازة زوجتي اليوم في كونتكت وكان بإمكانها حضورها
    Chrissy, estoy ante usted con el mismo traje que usaré en el funeral de mi padre y quiero pedirle un favor. Open Subtitles ‫أقف أمامك بالبزة التي سأرتديها ‫لجنازة أبي وأطلب منك خدمة
    Tuve que ayudar a mis primos con los arreglos del funeral de mi tía. Open Subtitles كان عليّ مساعدة ابناء خالي في اجراءات جنازة زوجة خالي
    Donde realmente tuve problemas fue en el funeral de mi esposa. Open Subtitles ما أوقعني بالمشاكل هو ما كان حول جنازة زوجتي
    En el plazo de una semana, vengaré sus muertes, antes del funeral de mi mujer. Open Subtitles في خلال أسبوع سأنتقم لموتهما قبل جنازة زوجتي
    Como le dirán sus sabios dedos, no lloré en el funeral de mi madre ni lloro ahora. Open Subtitles يجب أن تخبرك أصابعك الحكيمة المسنّة أنني لم أبك في جنازة أمي ولن أبكي الآن
    Yo... estoy aquí para el funeral de mi ex esposo. Open Subtitles أنا أه هنا لحضور جنازة بلدي السابقين الزوج.
    Me encantaría, Meg, pero debo ir al funeral de mi hermanito esa noche. Open Subtitles لكن يجب أن أحضر جنازة أخي الصغير في نفس الليلة
    Ese cargo de ebriedad, fue el día del funeral de mi papá. Open Subtitles ،تلك التهمة حول قيادتي وأنا في حالة سكر كان في يوم جنازة والدي
    Bueno, vine para el funeral de mi madre hace dos años, pero tuve que volver enseguida a Malasia. Open Subtitles لقد حضرت فى الحقيقة جنازة امى منذ سنتين ولكن كان علىَ ان اعود مباشرة الى اسيا فى ماليزيا
    Hace unos 10 meses, escribí lo que quería decir en el funeral de mi padre en la parte de atrás de una servilleta en el aeropuerto de Sydney. Open Subtitles قبل عشرة أشهر مضت كتبت ماوددت قوله في جنازة أبي على منديل كوكتيل بمطار سيدني
    Te invitaría pero mi hermana vino a la ciudad para el funeral de mi abuela. Open Subtitles أنا كنت سأدعوك للزياره ولكن أختي في البلد من أجل جنازة جدتي
    En el funeral de mi hermano estaba furioso con mi madre por estar llorando muy fuerte. Open Subtitles في جنازة أخي كان غاضباً من أمي ..لبكائها العالي
    No mucho. En el funeral de mi hermano. Open Subtitles لمّ يكن ذلك مُنذ فترة بعيدة، فى جنازة أخي.
    En el día del funeral de mi mamá, cuando estaban bajando su cuerpo en la tierra, yo lloraba. Open Subtitles في يوم جنازة أمي عندما كانوا ينزلون جسدها للأرض لقد كنت أبكي
    Me salté el funeral de mi abuela para ir al centro comercial. Vale. Open Subtitles لم أذهب لجنازة جدتي لأنني ذهبت الى المول
    Ni siquiera me dejaste ir al funeral de mi propio hermano. Open Subtitles أنت لن يسمحوا لي حتى تأتي لجنازة شقيق بلدي و.
    Debía ir al funeral de mi padre con Bleude. Open Subtitles كان يتوجب علىّ أن أذهب لجنازة أبى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus