"género de la migración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنسانية للهجرة
        
    • الجنساني للهجرة
        
    • الجنسانية لهجرة
        
    En concreto, examinó detenidamente las dimensiones de género de la migración. UN وبصفة خاصة، أجرت بحثا دقيقا عن الأبعاد الجنسانية للهجرة.
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional celebrada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية التي عقدتها لجنة وضع المرأة
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    La dimensión de género de la migración incluye también cuestiones relacionadas con la trata de personas con fines de explotación sexual, trabajo forzoso y otras formas de explotación, así como otros abusos a los que las niñas son más vulnerables durante la migración, como la solicitud de favores sexuales a cambio de protección o de la promesa de cruzar una frontera. UN ويشمل البعد الجنساني للهجرة أيضا قضايا الاتجار بالأشخاص بغرض الاستغلال الجنسي والعمل القسري وغير ذلك من أشكال الاستغلال، فضلا عن الانتهاكات الأخرى التي تكون الطفلة أكثر ضعفا أمامها في سياق الهجرة، مثل طلب خدمات جنسية مقابل الحصول على الحماية أو الوعد بعبور الحدود.
    La metodología es adaptable a diferentes contextos y regiones con tendencias migratorias claramente definidas, de manera que permita comparar a nivel mundial las dimensiones de género de la migración y las remesas de las mujeres. UN وتتسم هذه المنهجية بقابليتها للتكيف مع مختلف السياقات والمناطق التي تتمايز فيها أنماط الهجرة بغية كفالة الرصد العالمي للأبعاد الجنسانية لهجرة المرأة والتحويلات.
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional celebrada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية التي عقدتها لجنة وضع المرأة
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional UN ألف - حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional* UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية*
    Grupo de alto nivel sobre el tema " Las dimensiones de género de la migración internacional " UN فريق مناقشة رفيع المستوى بشأن موضوع " الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية "
    Las dimensiones de género de la migración internacional se tomaron en consideración en el Diálogo de alto nivel y en los resultados de las deliberaciones de la Asamblea sobre la migración internacional y el desarrollo, y la protección de los migrantes. UN وأُخذت الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية بعين الاعتبار في الحوار الرفيع المستوى، وكذا في النتائج التي خلصت إليها الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية وحماية المهاجرين.
    En su 50° período de sesiones, en 2006, la Comisión celebró una mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración. UN 51 - ونظمت اللجنة في دورتها الخمسين المعقودة في عام 2006، حلقة نقاش رفيعة المستوى عن الأبعاد الجنسانية للهجرة.
    2006/234. Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional UN 2006/234 - حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية
    El UNICEF, se centra en la evaluación de la repercusión de las remesas en los niños que no han acompañado a sus familiares migrantes, la salvaguardia de los derechos de los niños y las mujeres afectados por la migración, la prevención de la trata de niños y la documentación de los aspectos de género de la migración. UN وتركز اليونيسيف على تقييم آثار التحويلات المالية على الأطفال الذين هاجر ذويهم، وعلى حماية حقوق النساء والأطفال المتأثرين بالهجرة، ومنع الاتجار بالأطفال، وتوثيق الجوانب الجنسانية للهجرة.
    Al parecer de la CARICOM, el próximo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, que se ha de celebrar en Filipinas, será una oportunidad importante para poner de relieve las dimensiones de género de la migración internacional. UN وتنظر الجماعة الكاريبية إلى المنتدى العالمي القادم حول الهجرة والتنمية، الذي سيعقد في الفلبين، كفرصة مهمة لاسترعاء الانتباه إلى الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية.
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional (E/2006/27 y Corr.1 y E/2006/SR.38) UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية E/2006/27) و Corr.1 و (E/2006/SR.38
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer celebrará una mesa redonda de alto nivel sobre el tema " Las dimensiones de género de la migración internacional " . UN وستعقد لجنة وضع المرأة اجتماعا لفريق رفيع المستوى عن موضوع " الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية " .
    Mesa redonda de alto nivel sobre las dimensiones de género de la migración internacional (E/2006/27 y Corr.1 y E/2006/SR.38) UN حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعـاد الجنسانية للهجرة الدولية E/2006/27) و Corr.1 و (E/2006/SR.38
    En este estudio se examinan las dimensiones de género de la migración de colombianos a España, en particular la naturaleza de la migración de mujeres, las corrientes de remesas y el uso que se hace de ellas, y los cambios consiguientes en las familias y en las funciones asignadas a cada sexo; UN وتبحث دراسة الحالة هذه الأبعاد الجنسانية للهجرة الكولومبية إلى إسبانيا، بما في ذلك طبيعة هجرة المرأة، وتدفقات التحويلات النقدية واستخداماتها والتغييرات التي تطرأ على الأسر المعيشية وعلى أدوار الجنسين نتيجة لذلك؛
    La dimensión de género de la migración incluye también cuestiones relacionadas con la trata de personas con fines de explotación sexual, trabajo forzoso y otras formas de explotación, así como otros abusos a los que las niñas son más vulnerables durante la migración, como la solicitud de favores sexuales a cambio de protección o de la promesa de cruzar una frontera. UN ويشمل البعد الجنساني للهجرة أيضاً قضايا الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي، والعمل القسري، وغير ذلك من أشكال الاستغلال()، فضلاً عن التجاوزات التي تكون الفتيات أكثر عرضة لها أثناء عملية الهجرة، مثل طلب علاقات جنسية مقابل توفير الحماية أو الوعد بعبور الحدود().
    Entre éstas figuran el Simposio del DESA sobre Migración Internacional y Desarrollo (Turín, del 28 al 30 de junio de 2006); el Panel sobre Migración Internacional y Desarrollo (Ginebra, 4 de julio de 2006); y la mesa redonda ministerial del ECOSOC sobre las dimensiones de género de la migración laboral (Ginebra, 5 de julio de 2006). UN وكان من هذه الاجتماعات ندوة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية عن الهجرة الدولية والتنمية (تورينو، 28-30 حزيران/يونيه 2006)؛ وحلقة النقاش عن الهجرة الدولية والتنمية (جنيف، 4 تموز/يوليه 2006)؛ ومائدة الإفطار المستديرة على المستوى الوزاري التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن " الأبعاد الجنسانية لهجرة الأيدي العاملة " (جنيف، 5 تموز/يوليه 2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus