"género en la asistencia humanitaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجنساني في المساعدة الإنسانية
        
    • الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية
        
    • الجنس في المساعدة اﻹنسانية
        
    • الجنساني في العمل الإنساني
        
    El Comité Interinstitucional Permanente ha adoptado una declaración de principios relativa a la integración de una perspectiva de género en la asistencia humanitaria. UN واعتمدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بيانا بشأن السياسة العامة لإدماج المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية.
    Reiterando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بشكل شامل ومتسق،
    Reiterando la necesidad de incorporar la perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente, UN وإذ يكرر تأكيد ضرورة مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بشكل شامل ومتسق،
    Reiterando la necesidad de incorporar la perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente, UN وإذ يكرر تأكيد ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية بطريقة شاملة ومتسقة،
    Reiterando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بطريقة شاملة ومتسقة،
    Reiterando la necesidad de incorporar la perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente, UN وإذ يعيد تأكيد ضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بطريقة شاملة ومتسقة،
    C. Incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria: examen de la declaración de política de 1999 del Comité Permanente entre Organismos UN جيم - إدماج المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية: استعراض بيان سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لعام 1999
    Asimismo, la Oficina intentará garantizar avances en la incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria utilizando el sistema de indicadores de género en los planes comunes de acción humanitaria. UN وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة.
    Asimismo, la Subdivisión y la secretaría del Comité intentarán garantizar avances en la incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria utilizando el sistema de indicadores de género en los planes comunes de acción humanitaria. UN وسيعمل فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية.
    La necesidad de integrar en mayor grado una perspectiva de género en la asistencia humanitaria de emergencia sigue siendo un desafío importante que se plantea a las Naciones Unidas, las organizaciones humanitarias asociadas y los Estados Miembros. UN 18 - ما زالت الحاجة إلى زيادة إدماج المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ تشكل تحديا هاما يواجه الأمم المتحدة، وشركاءها من المنظمات الإنسانية والدول الأعضاء.
    * Declaración de política sobre la integración de las perspectivas de género en la asistencia humanitaria (1999); UN :: بيان السياسة العامة بشأن إدماج المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية (1999)
    * Declaración de política sobre la integración de las perspectivas de género en la asistencia humanitaria (1999); UN :: بيان السياسة العامة بشأن إدماج المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية (1999)
    Reiterando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente y tomando nota de la política actualizada del Comité Permanente entre Organismos sobre la igualdad entre los géneros en las actividades humanitarias, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بشكل شامل ومتسق، وإذ يحيط علما بالسياسة المستكملة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني،
    c) Avances en la incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria UN (ج) إحراز تقدم لمراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية
    c) Avances en la incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria UN (ج) إحراز تقدم لمراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية
    Reiterando la necesidad de incorporar la perspectiva de género en la asistencia humanitaria de forma amplia y coherente y tomando nota de la política actualizada del Comité Permanente entre Organismos sobre la igualdad entre los géneros en las actividades humanitarias, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بشكل شامل ومتسق، وإذ يحيط علما بالسياسة المستكملة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني،
    c) Avances en la incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria UN (ج) إحراز تقدم في مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية
    Asimismo, la Subdivisión y la secretaría del Comité intentarán garantizar avances en la incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria. UN وسيعمل فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك، على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية.
    Asimismo, la Subdivisión y la secretaría del Comité intentarán garantizar avances en la incorporación de la perspectiva de género en la asistencia humanitaria. UN وسيعمل فرع وضع السياسات والدراسات في نيويورك، وأمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف ونيويورك، على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في مجال المساعدة الإنسانية.
    El Consejo subraya la necesidad de integrar una perspectiva de género en la planificación y ejecución de actividades y recomienda que esa perspectiva se siga promoviendo, y a ese respecto toma nota de la declaración de política del Comité Permanente entre Organismos sobre la integración de una perspectiva de género en la asistencia humanitaria. UN ويؤكد المجلس ضرورة دمج منظور يتعلق بنوع الجنس في تخطيط وتنفيذ اﻷنشطة ويوصي بمواصلة تشجيع هذا المنظور، ويشير في هذا الصدد إلى بيان سياسة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بإدماج منظور نوع الجنس في المساعدة اﻹنسانية.
    El proyecto también ha concebido y están en vías de ensayar con carácter experimental un conjunto multimodular para facilitar la incorporación de cuestiones de género en la asistencia humanitaria, entre cuyos módulos figura uno sobre el género en la preparación para casos de desastre. UN وصمم هذا المشروع أيضا مجموعة أدوات تيسيرية متعددة الوحدات، بعنوان " المنظور الجنساني في العمل الإنساني " ، منها وحدة بشأن تعميم المنظور الجنساني في التأهب للكوارث ويقوم الآن بتجريبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus