Esas actividades han incrementado la demanda de nuevos programas sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer. | UN | وقد أدت هذه الجهود إلى زيادة الطلب على البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Principales logros en materia de igualdad de género y empoderamiento de la mujer desde 2007 | UN | معالم بارزة مختارة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة منذ عام 2007 |
162a Iniciativa de equidad de género y empoderamiento de la mujer en Mozambique | UN | مبادرة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في موزامبيق |
Programa de igualdad de género y empoderamiento de la mujer en Kosovo | UN | برنامج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في كوسوفو |
Documentación de las prácticas de incorporación de una perspectiva de género y empoderamiento de la mujer a nivel nacional. | UN | توثيق ممارسات تعميم المنظور الجنساني وتمكين المرأة على المستوى القطري. |
Propuesta general de creación de la entidad compuesta de igualdad de género y empoderamiento de la mujer | UN | مقترح شامل بشأن الهيئة الجامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
:: Adopción de un plan de acción para todo el sistema sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer | UN | :: اعتماد خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Se firmó un memorando de entendimiento con la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONUMujeres) y se está elaborando una herramienta para evaluar la aplicación de los principios de igualdad de género y empoderamiento de la mujer. | UN | وتم توقيع مذكرة تفاهم مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ووضع أداة لتقييم تنفيذ المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
:: Velar por que los compromisos sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer vayan acompañados por el reconocimiento explícito de que atañen a las mujeres de todas las edades. | UN | :: ضمان اقتران التزامات المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بالاعتراف الصريح بأنها التزامات تشمل النساء من جميع الأعمار |
La Unión Europea apoya el fortalecimiento de la arquitectura de igualdad de género y empoderamiento de la mujer descrita en la nota preparada por la Vicesecretaria General. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي تعزيز هيكل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على النحو الموضّح في المذكرة المفاهيمية التي أعدها وكيل الأمين العام. |
Igualdad de género y empoderamiento de la mujer | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Igualdad de género y empoderamiento de la mujer | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Estos equipos tendrán una hoja de calificaciones en que se consignarán los indicadores de desempeño sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer. | UN | وستوضع بطاقة لتسجيل النتائج المتعلقة بالمساواة بين الجنسين لأفرقة الأمم المتحدة القطرية تتضمن مؤشرات أداء لمجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لتستخدمها أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
C. Igualdad de género y empoderamiento de la mujer | UN | جيم - المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Igualdad de género y empoderamiento de la mujer | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Tomando como base las notas de la Vicesecretaria General, en él se expone una propuesta general para crear una entidad compuesta de igualdad de género y empoderamiento de la mujer. | UN | وهو يستند إلى مذكرات أعدتها نائبة الأمين العام، ويعرض مقترحاً شاملاً بشأن هيئة جامعة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
También se han establecido mecanismos y órganos nacionales encargados de promover cuestiones de la mujer y ya se han alcanzado los Objetivos de Desarrollo del Milenio en cuanto a igualdad de género y empoderamiento de la mujer. | UN | كما أُنشئت آليات وهيئات وطنية لتعزيز قضايا المرأة وتحققت بالفعل الأهداف الإنمائية للألفية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Igualdad de género y empoderamiento de la mujer | UN | جيم - المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Igualdad de género y empoderamiento de la mujer | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة: |
Nuestro plan de acción nacional sobre equidad de género y empoderamiento de la mujer hace especial hincapié en la participación eficaz de la mujer en la política y en su adecuada representación en los cargos públicos. | UN | وتؤكد خطة عملنا الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بقوة على المشاركة الفعالة للمرأة في السياسة، وتمثيلها بطريقة ملائمة في المناصب العامة. |
Incorporación de la perspectiva de género y empoderamiento de la mujer | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة |
i) Facilitar la elaboración de políticas sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer para todo el sistema y prestar asesoramiento al respecto; | UN | ' 1` تيسير إعداد سياسات شاملة على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة وإسداء المشورة بشأنها؛ |