"gabón por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غابون على
        
    • غابون من
        
    • غابون الصادقة
        
    • الغابون
        
    El respeto del Gabón por el ideal de paz es una constante de su política exterior y de su diplomacia. UN إن اﻷهمية التي تعلقها غابون على السلام بوصفه مثلا أعلى تشكل عنصرا ثابتا في سياستها الخارجية ودبلوماسيتها.
    Felicitó al Gabón por haber adoptado una estrategia nacional sobre la igualdad de género y haber incrementado las penas relativas a las agresiones sexuales. UN وهنأت غابون على اعتماد الاستراتيجية الوطنية للمساواة بين الجنسين وتشديد العقوبات المنطبقة في حالات الاعتداء الجنسي.
    Algunos países habían felicitado al Gabón por sus esfuerzos de protección del medio ambiente. UN وهنأت بعض البلدان غابون على ما تبذله من جهود في سبيل الحفاظ على البيئة.
    648. Argelia felicitó al Gabón por su cooperación y por su adhesión a la promoción y protección de los derechos humanos, pese a los desafíos que plantean las necesidades de desarrollo del país. UN 648- هنأت الجزائر غابون على تعاونها وعلى التزامها بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الرغم مما تواجهه الاحتياجات الإنمائية في غابون من تحدّيات.
    Sra. BONGO (Gabón) (interpretación del francés): En primer lugar, quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar a la delegación de la India las sinceras condolencias del pueblo del Gabón por el terremoto que ha asolado la región de Sholapur. UN السيدة بوتغو )غابون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود بداية أن أغتنم هذه الفرصة لاتقدم بتعازي وفد غابون الصادقة الى وفد الهند بمناسبة الزلزال الذي عصف بمنطقة شولابور توا.
    - Los encuentros entre autoridades gabonesas y congoleñas sobre los problemas de seguridad causados en el sur del Gabón por la entrada de refugiados y la infiltración de elementos armados procedentes del Congo; UN - المقابلات بين سلطات الغابون وسلطات الكونغو بشأن مشاكل اﻷمن التي سببتها في جنوب الغابون تدفقات اللاجئين وتسلل عناصر مسلحة واردة من الكونغو؛
    Felicitó al Gabón por la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos y lo alentó a que se ajustara a los Principios de París. UN وهنأت غابون على إنشاء لجنتها الوطنية لحقوق الإنسان وشجعتها على أن تكون اللجنة في توافق مع مبادئ باريس.
    El orden en el que se presentan los principios y los derechos fundamentales responde al interés del Gabón por la promoción y protección de los derechos humanos. UN ويجسد الترتيب الذي تظهر به المبادئ والحقوق الأساسية حرص غابون على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    En nombre de la Asamblea General, quisiera aprovechar la ocasión para dar las gracias al Embajador Dangue Réwaka del Gabón por haber conducido tan cabalmente las negociaciones sobre la resolución que acabamos de aprobar. UN بالنيابة عن الجمعية العامة، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر السفير دنيس ريواكا ممثل غابون على إدارته المقتدرة للغاية للمفاوضات بشأن القرار الذي اعتمد من فوره.
    651. Egipto felicitó al Gabón por su participación constructiva y positiva en el examen periódico universal. UN 651- وهنّأت مصر غابون على الطريقة البنّاءة والإيجابية التي شاركت بها في الاستعراض الدولي الشامل.
    Djibouti felicitó al Gabón por el espíritu de apertura, franqueza y seriedad que había caracterizado sus respuestas a las preguntas planteadas durante el diálogo interactivo y expresó su convicción de que el mismo espíritu de seriedad regiría en la aplicación de las recomendaciones. UN وهنأت جيبوتي غابون على الانفتاح والصراحة والجدّية التي اتصفت بها إجابات غابون على الأسئلة المطروحة أثناء الحوار التفاعلي. وأعربت جيبوتي عن اقتناعها بأن روح الجدّية هذه ذاتها ستسود في تنفيذ التوصيات.
    Sr. Onanga-Anyanga (Gabón) (interpretación del francés): Señor Presidente: Permítame ante todo expresarle la felicitación cordial de la delegación del Gabón por su brillante elección a la Presidencia de la Primera Comisión de la Asamblea General. UN السيد أونانغا - أنيانغا )غابون( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولا أن أنقل إليكم التهاني الحارة من وفد غابون على انتخابكم بجــدارة لرئاسة اللجنة اﻷولى للجمعية العامة.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy las gracias al Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación del Gabón por su declaración. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزيــــر الدولة، ووزير الخارجية والتعاون في غابون على بيانه.
    Es para mí un placer felicitar, en nombre de los miembros de la Asamblea General y del mío propio, al Presidente electo de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr. Jean Ping, Ministro de Estado y Ministro de Relaciones Exteriores, Cooperación y de Francofonía del Gabón, por haber sido elegido para ocupar este importante cargo. UN ويسرني، بالنيابة عن أعضاء الجمعية العامة وبالأصالة عن نفسي، أن أهنئ الرئيس المنتخب للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، معالي السيد جان بينغ، وزير الدولة وزير الخارجية والتعاون والفرانكفونية في غابون على انتخابه لهذا المنصب الرفيع.
    Quiero aprovechar la oportunidad para rendir homenaje a su antecesor, el Sr. Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, por su hábil y paciente desempeño al frente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, así como por sus incesantes esfuerzos por crear las condiciones que llevaron a la celebración de este período de sesiones y de la Reunión Plenaria de Alto Nivel que lo precedió. UN كما لا يفوتني بهذه المناسبة أن أشيد بسلفكم الأخ جان بينغ وزير الدولة وزير خارجية غابون على ما تحلى به من مهارة وحكمة وصبر في إدارة أعمال الدورة المنصرمة وما قام به شخصيا من جهود متواصلة لتهيئة الظروف المناسبة لانعقاد هذه الدورة والقمة التي انعقدت قبلها.
    649. Marruecos felicitó al Gabón por su presentación exhaustiva y señaló la función activa que desempeñaba en pro de la paz en la región, así como sus políticas de construir el estado de derecho dentro del país. UN 649- وهنأت المغرب غابون على عرضها المستفيض، ونوّهت بما تنهض به غابون من دور نشط في سبيل إقرار السلم في الإقليم، وبسياساتها الرامية إلى إرساء سيادة القانون في البلد.
    El Presidente (interpretación del inglés): Quiero felicitar cordialmente al representante del Gabón por su elección como Relator de la Primera Comisión y lo invito a ocupar el lugar que se le ha reservado en la tribuna. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرب عن تهاني القلبيــة لممثــل غابون على انتخابه مقررا للجنة اﻷولى، وأدعوه إلى شغل المكان المخصص له على المنصة.
    El Presidente Torrijos: Quisiera iniciar mis palabras felicitando muy especialmente a Jean Ping, Ministro de Relaciones Exteriores del Gabón, por su elección como Presidente del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN الرئيس توريخوس (تكلم بالإسبانية): أود أن استهل بياني بتقديم تهنئة حارة إلى السيد جان بينغ وزير خارجية غابون على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    69. Rwanda felicitó al Gabón por los avances en relación con los derechos humanos, en particular la abolición de la pena de muerte, la mejora del acceso a la educación y la asistencia escolar, y la creación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. UN 69- وأشادت رواندا بما أحرزته غابون من تقدم في مجال حقوق الإنسان، سيما إلغاء عقوبة الإعدام وتحسين الوصول إلى التعليم والالتحاق بالمدارس وإنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Sr. Dangue Réwaka (Gabón) (habla en francés): Sr. Presidente: Alguien con una voz más autorizada que la mía le transmitirá a su debido tiempo las sinceras felicitaciones de la delegación del Gabón por su merecida elección a la Presidencia de este período de sesiones. UN السيد دانغو ريواكا (غابون) (تكلم بالفرنسية): السيد الرئيس، سيعرب لكم من هو أعلى مني منصبا وفي الوقت المناسب عن تهانئ وفد غابون الصادقة بمناسبة انتخابكم عن جدارة لرئاسة الجمعية في هذه الدورة.
    29. Expresa su agradecimiento a la República del Gabón por haber organizado, en colaboración con el BIsD y otras instituciones interesadas de la OCI, un seminario subregional para los Estados de África central y oriental que son miembros de la OCI sobre el papel del BIsD en el fomento del sector privado; UN 29 - يشكر جمهورية الغابون لعقد ندوة شبه إقليمية للدول الإسلامية الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في أفريقيا الوسطى والشرقية حول " دور البنك الإسلامي للتنمية في النهوض بالقطاع الخاص " ، وذلك بالتعاون مع البنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات المعنية الأخرى في منظمة المؤتمر الإسلامي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus