"gagarin" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غاغارين
        
    • غاغرين
        
    • جاجرين
        
    El primer vuelo espacial, que realizó Yuri Gagarin, fue un logro humano precursor en la exploración del espacio ultraterrestre. UN وكانت أول رحلة فضائية والتي قام بها يوري غاغارين إنجازا بشريا رائدا في استكشاف الفضاء الخارجي.
    Yuri Gagarin, fue el primer hombre en el espacio. Estábamos tan orgullosos. Open Subtitles يوري غاغارين كان الرجل الأول في الفضاء لقد كنا فخورين
    La salida de Yuri Gagarin al espacio ultraterrestre pasó a ser un acontecimiento de trascendencia universal, testimonio del poderío del intelecto humano. UN إن غزو يوري غاغارين للفضاء الخارجي قد غدا حدثا ذا أهمية عالمية يشهد على قدرة العقل الإنساني.
    Con ese ánimo, exhorto a los miembros a que celebren el quincuagésimo aniversario de la hazaña de Yuri Gagarin. UN وبهذه الروح، أدعوا الأعضاء للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لإنجاز يوري غاغارين.
    Afortunadamente, el Ejército había estado trabajando en su propio proyecto paralelo, el Explorer, que se lanzó con éxito en enero de 1958. EE.UU. justo había logrado alcanzar a los soviéticos cuando estos los superaron de nuevo al convertirse Yuri Gagarin en el primer hombre en el espacio en abril de 1961. TED لحسن الحظ، فإن الجيش كان يعمل على مشروع خاص بهم، ذي إكسبلورر الذي أُطلق بنجاح في يناير 1958 ولكن الولايات المتحدة بالكاد تمكنت من تعويض ما فاتها قبل أن يتم تخطيها مجددا كما أصبح يوري غاغرين أول رجل يصل الفضاء في أبريل 1961.
    No sólo en nuestro país sino en todo el mundo, Yuri Gagarin pasó a encarnar los logros de la humanidad. UN وأصبح يوري غاغارين يجسد الإنجاز البشري ليس في الاتحاد السوفيتي فحسب بل في سائر أنحاء العالم.
    Es muy simbólico que hace poco la nave espacial Gagarin llevara a tripulación ruso-estadounidense a la Estación Espacial Internacional. UN وإنه لأمر ذو دلالة رمزية كبيرة أن سفينة الفضاء غاغارين حملت مؤخراً طاقماً روسياً أمريكاً إلى محطة الفضاء الدولية.
    El logro de Gagarin también puso al alcance de la humanidad, como realidad tangible, un mundo largamente celebrado en las obras maestras de la imaginación. UN لقد وضع إنجاز غاغارين في متناول الإنسان، في صورة واقع ملموس، عالما طالما اشتهر في روائع الإبداع.
    Durante su estancia en nuestro país, Gagarin declaró que llegaría un día en el que Cuba podría enviar su propio cosmonauta al espacio. UN وخلال فترة وجوده في بلدنا، قال غاغارين إن يوماً سيأتي تتمكن فيه كوبا من أن ترسل روادها إلى الفضاء.
    Este ejemplo demuestra claramente el alcance del legado del vuelo espacial de Gagarin por cuanto permitió que también pequeños países en desarrollo como Mongolia se beneficiaran directamente de la exploración espacial. UN وذلك المثال يوضح بجلاء النتائج البعيدة الأثر لإرث رحلة غاغارين إلى الفضاء والتي مكنت بلدانا نامية صغيرة مثل منغوليا من الاستفادة بشكل مباشر من استكشاف الفضاء.
    También señaló que tenía otros tres cómplices, con los que había alquilado un apartamento en el distrito de Gagarin de Sebastopol. UN وكان معه ثلاثة متواطئين. وقد استأجروا شقة في منطقة غاغارين في سيفاستوبول.
    Gagarin había sido escogido para ser el primer hombre en el espacio. Open Subtitles غاغارين اختير ليكون أول رجل يصعد إلى الفضاء
    Escribe esto: Escuela de Educación "Yuri Gagarin". Open Subtitles دوّن هذا الموجه المدرسي جوري غاغارين
    El evento se vio enriquecido por una importante muestra fotográfica, filatélica y vídeos inéditos en conmemoración del lanzamiento al espacio del astronauta ruso Yuri Gagarin. UN واستكملت المناسبة بمعرض كبير للصور الفوتوغرافية والطوابع وعرض أشرطة فيديو غير منقحة احتفالا بذكرى اطلاق رائد الفضاء الروسي يوري غاغارين الى الفضاء.
    37. Los dos astronautas coreanos están preparándose en el Centro de Formación de Cosmonautas Gagarin, en la Federación de Rusia, desde marzo de 2007. UN 37- ويخضع الملاحان الفضائيان الكوريان منذ آذار/مارس 2007 للتدريب في مركز غاغارين لتدريب رواد الفضاء في الاتحاد الروسي.
    Algunos ejemplos son los vuelos soviéticos iniciales, como el de Yuri Gagarin en 1961, el programa Apolo de los Estados Unidos del decenio de 1960 y principios del decenio de 1970 y, de manera más reciente, los vuelos de astronautas chinos. UN ومن الأمثلة على ذلك الرحلات الجوية السوفياتية الرائدة، مثل الرحلات التي قام بها يوري غاغارين عام 1961، وبرنامج أبولو للولايات المتحدة في الستينات ومطلع السبعينات، ومؤخرا رحلات رواد الفضاء الصينيين.
    Se dice que durante su vuelo a bordo de la Vostok-1, Yuri Gagarin quedó maravillado al ver que nuestro planeta era azul. UN قيل إن يوري غاغارين قد تعجّب أثناء رحلته على متن فوستوك - 1 من زرقة كوكبنا.
    El legado de Gagarin permanecerá con nosotros en el futuro. UN وسيستمر إرث غاغارين معنا في المستقبل.
    Es evidente que se harán muchos más viajes a otros planetas y galaxias en el futuro, pero el logro de Yuri Gagarin siempre se recordará con afecto, como algo magnífico, intemporal, histórico y legendario. UN من الواضح، أنه سيتم القيام برحلات كثيرة جدا إلى كواكب ومجرات أخرى في المستقبل، لكن إنجاز يوري غاغارين سيذكر دائما باعتباره رائعا وخالدا وتاريخيا وأسطوريا.
    Gagarin orbitó a la tierra. Open Subtitles طاف غاغرين حول الأرض
    Ellos dicen que existía un cosmonauta que orbito la tierra antes de Yuri Gagarin. Open Subtitles يقولون أنّه كان هناك رائد فضاء سوفيتيّ دار حول الأرض قبل يوري جاجرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus