Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Permítame comenzar felicitándolo por su elección como Presidente y asegurarle el firme apoyo de la delegación cubana a los trabajos de la Primera Comisión. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا وأن أؤكد لكم تأييد كوبا الثابت لعمل اللجنة الأولى. |
Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Muchas gracias por la explicación que ha ofrecido y la interpretación que ha hecho de su recomendación. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): شكرا، سيدي، على توضيحكم وعلى تفسيركم للتوصية. |
Sr. Gala López (Cuba): Existe una estrecha relación entre el desarme nuclear y la seguridad internacional. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): هناك صلة وثيقة بين نزع السلاح النووي والأمن الدولي. |
Sra. Gala López (Cuba): Mi delegación desea hacer la siguiente explicación de voto con respecto al proyecto de resolución A/C.1/59/L.50. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Sr. Gala López (Cuba): Una aclaración, mi delegación tampoco solicitó una fecha límite. | UN | السيد غالا لوبيس (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أنا أيضا أود أن أقدم توضيحا. |
Sr. Gala López (Cuba): Mi delegación desea realizar explicaciones de posición respecto a los dos proyectos que acaban de ser adoptados. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يشرح موقفه بشأن مشروعي القرارين اللذين اعتمدا للتو. |
El Sr. Gala López (Cuba) pregunta si la última oración del párrafo 12 se modificará con arreglo a lo expresado por su delegación. | UN | 59 - السيد غالا لوبيز (كوبا): سأل إذا كان سيجري تعديل الجملة الأخيرة من الفقرة 12 وفقا للملاحظة التي أبداها وفده. |
Sr. Gala López (Cuba): Cuba continúa abogando firmemente por la eliminación total de todas las armas de exterminio en masa, especialmente las armas nucleares. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): إن كوبا تطالب بشكل ثابت بالإزالة التامة لجميع أسلحة الدمار الشامل، وخاصة الأسلحة النووية. |
Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Ante que todo, permítame expresar nuestra satisfacción por verlo presidir los trabajos de esta Comisión y, a través suyo, felicitar también a los otros miembros de la Mesa que han sido elegidos. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي في البداية أن أعبر عن مدى سعادتي برؤيتكم، سيدي الرئيس، ترأسون أعمال اللجنة الأولى. كما أود من خلالكم أن أهنئ أعضاء المكتب على انتخابهم. |
Sr. Gala López (Cuba): Mi delegación desea explicar su voto en relación con el proyecto de resolución A/C.1/60/L.56, que acaba de ser aprobado. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.56، الذي اعتمد من فوره. |
Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Brevemente, sólo para esclarecer algo sobre lo expresado en relación con el proyecto de resolución A/C.1/60/L.37/ | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أدلي بتوضيح موجز فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.37/Rev.1. |
Sr. Gala López (Cuba): En relación con el proyecto de resolución A/C.1/60/L.1/Rev.1*, mi delegación desea realizar la siguiente explicación de voto. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.1/Rev.1*. |
Sr. Gala López (Cuba): Muy brevemente, mi delegación quisiera dejar registrada también su preocupación con respecto a la manera en que se está llevando a cabo el proceso en este momento. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): سأتكلم بإيجاز شديد. ويود وفدي أيضا أن يسجل رسميا شواغله هو فيما يتعلق بالكيفية التي تسير بها حاليا إجراءات التصويت. |
Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Permítame reaccionar brevemente a lo señalado por la delegación de México, por el Embajador De Alba. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أجيب بإيجاز على تعقيبات السفير دي ألبا ممثل المكسيك. |
Sr. Gala López (Cuba): En relación con la propuesta realizada para la serie de sesiones del debate general, quisiera hacer algunas precisiones. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أقدم بعض التوضيحات بشأن الاقتراح بخصوص المناقشة العامة. |
Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente: Le agradezco la información que usted ha brindado sobre el estado en que se encuentran las deliberaciones. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أشكركم، سيدي الرئيس، على المعلومات التي قدمتموها إلينا بشأن حالة المداولات. |
Sr. Gala López (Cuba): Gracias al colega del Reino Unido por reiterar su propuesta. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أشكر زميلنا من المملكة المتحدة على إعادة قراءة اقتراحه. |
Sr. Gala López (Cuba): Brevemente, deseamos apoyar la propuesta hecha por Egipto. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): باختصار شديد، نود أن نثني على الاقتراح الذي قدمته مصر. |
Sr. Gala López (Cuba): Seré muy breve. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): سأتكلم بإيجاز شديد. |
Sr. Gala López (Cuba): Sr. Presidente, quisiera decirle que hemos tomado debida nota de su declaración. | UN | السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد أحطنا علماً ببيانكم، سيدي الرئيس. |
Sr. Gala López (Cuba): Mi país siempre ha dado la debida importancia y atención a las legítimas preocupaciones humanitarias de la comunidad internacional asociadas al uso indiscriminado e irresponsable de minas antipersonal y a la inefectividad de los esfuerzos de desminado en situaciones de posguerra. | UN | السيد غالا لوبيس (كوبا) (تكلم بالإسبانية): إن بلدي ما فتئ يولي الأهمية والاهتمام الواجبين للشواغل الإنسانية المشروعة للمجتمع الدولي فيما يتعلق بالاستخدام العشوائي وغير المسؤول للألغام المضادة للأفراد وعدم فعالية جهود إزالة الألغام في حالات ما بعد الصراع. |