La historia relatará la verdad sobre quién ganó y quién no ganó la guerra. | UN | سيخبرنا التاريخ الحقيقة عمن الذي فاز في الحرب ومن الذي خسر فيها. |
ganó la medalla de oro en Moscú en la persecución de 4 Km. | TED | فاز بالميدالية الذهبية في موسكو في سباق تسارع الـ 4,000 متر. |
Y a juzgar por los cadáveres, creo que él ganó la pelea. | Open Subtitles | واذا حكمنا من خلال الجثث، اعتقد انه فاز في الجدال. |
Llamaré a su padre y le diré que ya ganó la lotería. | Open Subtitles | .يجب علي ان اتصل بوالدك واخبره .انها فازت بالمسابقه الان |
ganó la visita al set de una organización benéfica... que Sarah apoyaba. | Open Subtitles | فازت بزيارة إلى موقع التصوير من مؤسسة خيريّة لمحو الأمية |
ganó la medalla en tiro con arco 3 años en su campamento de verano. | Open Subtitles | فاز بميدالية في الرماية بالقوس والسهم لـ 3 سنين في معسكره الصيفيّ. |
Viajó a las Catacumbas para conseguir el Ojo de la Providencia, y por ello, Washington ganó la guerra. | Open Subtitles | لقد سافرت الي سراديب الموتى لأحضار عين الحماية الألهية ولأنها قامت بذلك فاز واشنطن بالحرب |
El Partido Popular de Sierra Leona obtuvo mayoría de escaños en los órganos legislativos y su dirigente, Al Haji Ahmed Tejan Kabbah, ganó la presidencia en la segunda ronda. | UN | وقد فاز حزب الشعب في سيراليون بأكبر عدد من مقاعد المجلس التشريعي كما أن زعيمه الحاج أحمد تيجان كبﱠه فاز بمنصب الرئاسة في الجولة الثانية. |
Fanmi Lavalas ganó la mayor parte de los concejos municipales por mayoría absoluta; esos concejos se eligen por mayoría. | UN | أما مجالس البلديات التي تُنتخب بنظام الأغلبية البسيطة، فقد فاز هذا الحزب بمعظمها فوزا ساحقا. |
Para la RHDP, el Sr. Ouattara ganó la elección presidencial y es, pues, el Presidente legítimo de Côte d ' Ivoire. | UN | 22 - بالنسبة لتجمع الهوفيتيين، فإن السيد واتارا قد فاز بالانتخابات الرئاسية وهو بالتالي الرئيس الشرعي لكوت ديفوار. |
En la misma noche que Barack Obama ganó la histórica presidencia, la comunidad gay y lesbiana sufrió una de nuestras derrotas más dolorosas. | TED | ففي نفس الليلة التي فاز باراك اوباما بمنصبه التاريخي عانى مجتمع المثليين واحدة من أكبر خيبات الامل |
En 1956 un documental de Jacques Cousteau ganó la Palma de Oro y un Oscar. | TED | في عام 1956، فاز فيلم وثائقي من إخراج جاك كوستو بجائزة السعفة الذهبية وجائزة الأوسكار. |
Esto es hasta el año pasado, cuando Eduardo ganó la "Coup de Coeur", el codiciado premio gastronómico francés. | TED | وكل ذلك يستمر حتى العام المنصرم حيث فاز ادواردو بكأس دي كيور وهي جائزة فرنسية لتذوق الطعام |
La historia de cómo se ganó la medalla de honor. | Open Subtitles | قصته التى فاز فيها بميدالية الشرف او شئ كهذا |
Quiero saber quién ganó la Serie Mundial el año pasado. | Open Subtitles | حسنا, أريد أن أعرف من فاز في بطولة البايسبول العام الماضي |
Highway ganó la Medalla al Honor del Congreso en Heartbreak Ridge. | Open Subtitles | هايواى فاز بميداليه الشرف فى معركه تل الحسره |
Ella ganó la elección y se unió a la alianza política de su difunto marido, y fue nombrada Ministra del Interior. | UN | وقد فازت في الانتخابات الجزئية وانضمت إلى الائتلاف السياسي لزوجها الراحل، وتم تعيينها في منصب وزيرة للداخلية. |
Fue el año en que Italia ganó la Copa del Mundo. | TED | وهو حين فازت أيطاليا ببطولة كأس العالم لكرة القدم. |
Ese momento definió su misión, y esa misión se transformó en su empresa, y esa empresa se presentó, ganó la licitación y cumplió con ese contrato. | TED | وحددت هذه اللحظة مهمتها، وهذه المهمة أصبحت شركتها، وهذه الشركة فازت باستلام مناقصة هذا العقد. |
Era un gran auto que ganó la competencia internacional de automóviles tres años seguidos. | Open Subtitles | لقد كانت فى احد الايام سياره جيده فازت بالجائزه الكبرى لسباق السيارات ثلاث مرات |
Tú eres la chica que ganó la carrera del túnel anteayer. | Open Subtitles | إنك الفتاة التي فازت منذ ليلتين أليس كذلك؟ |