"ganadora del premio nobel de la paz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفائزة بجائزة نوبل للسلام
        
    • الحائزة على جائزة نوبل للسلام
        
    3. Alocuciones del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi A. Annan, o en su nombre, del Presidente del Comité Internacional de la Cruz Roja y de la ganadora del Premio Nobel de la Paz, Sra. Jody Williams. UN 3- كلمة الأمين العام للأمم المتحدة أو من ينوب عنه، وكلمة رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، وكلمة السيدة جودي وليامز، الفائزة بجائزة نوبل للسلام
    En un mensaje transmitido por vídeo, Tawakul Karman, ganadora del Premio Nobel de la Paz de 2011, instó a convertir la globalización en un fenómeno positivo que pudiera beneficiar a todas las personas y afirmó que no había paz sin justicia y desarrollo. UN ودعت السيدة توكل كرمان، الفائزة بجائزة نوبل للسلام لعام 2011، في رسالة وجهتها بالفيديو، إلى " جعل العولمة ظاهرة إيجابية تفيد جميع الناس " ، وأفادت بأنه " لا سبيل إلى تحقيق السلام دون العدالة والتنمية " .
    Expresó su agradecimiento a todos los que colaboraban en el empeño común de proteger al planeta y felicitó a la Sra. Maathai, ganadora del Premio Nobel de la Paz en 2004. UN وأعرب عن امتنانه لجميع أولئك الذي يعملون ضمن جهد مشترك لحماية الكوكب وهنأ، على وجه الخصوص، السيدة مآثاي الحائزة على جائزة نوبل للسلام عن عام 2004.
    El Presidente felicita a la Sra. Kényane Wangari Maathai, ganadora del Premio Nobel de la Paz de 2004, por su acción a favor del medio ambiente en África a través del Movimiento Cinturón Verde. UN 1 - الرئيس: هنأ السيدة كينيان وانغاري ماتاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 2004 من أجل عملها لصالح البيئة في أفريقيا ضمن حركة الحزام الأخضر.
    8. En la sesión de apertura, el Secretario General Adjunto y Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Sr. Sergio Vieira de Mello, dio lectura a un mensaje dirigido a la Cuarta Reunión por el Secretario General de las Naciones Unidas. También hizo una declaración Jody Williams, ganadora del Premio Nobel de la Paz en 1997 y Embajadora de la Campaña Internacional de Prohibición de las Minas Terrestres. UN 8- وفي الجلسة الافتتاحية تلا وكيل الأمين العام والمفوض السامي لحقوق الإنسان، السيد سارجيو فييرا دي مالّو رسالة موجهة إلى الاجتماع الرابع من الأمين العام للأمم المتحدة، كما أدلت ببيان جودي وليامس، الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 1997 وسفيرة الحملة الدولية لحظر الألغام البرية.
    Un cambio de importancia fue la liberación de cientos de prisioneros políticos, entre ellos la más destacada opositora al régimen, Aung San Suu Kyi, ganadora del Premio Nobel de la Paz y líder de la Liga Nacional por la Democracia (LND), que había estado en arresto domiciliario cerca de 15 años. Más aún, Sein dio inicio a un diálogo con Suu Kyi acerca de la transición a un gobierno civil. News-Commentary وكان من بين التغييرات المهمة الإفراج عن مئات السجناء السياسيين، بما في ذلك المعارضة الأبرز للنظام، أون سان سو تشي، التي كانت تحت الإقامة الجبرية في منزلها لفترة تقرب من خمسة عشر عاما. وعلاوة على ذلك، بدأ سين حواراً مع سو تشي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وزعيمة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بشأن الانتقال إلى الحكم المدني.
    Hicieron declaraciones el Primer Ministro de Dinamarca, Sr. Rasmussen; el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Kimoon; la Presidenta de la CP 15 y la CP/RP 5, Sra. Connie Hedegaard; el Secretario Ejecutivo de la Convención Marco, Sr. Yvo de Boer; el Príncipe de Gales; y la Dra. Wangari Maathai, ganadora del Premio Nobel de la Paz en 2004. UN وأدلى ببيانات كل من رئيس وزراء الدانمرك، السيد راسموسن؛ والأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون؛ ورئيسة الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، السيدة كوني هيديغارد؛ والأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيد إيفو دي بوير؛ وأمير ويلز؛ والدكتورة وانجاري ماثاي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام لعام 2004.
    55. En enero de 2009, el Secretario General expresó su preocupación por la información recibida sobre amenazas contra Shirin Ebadi, ganadora del Premio Nobel de la Paz, y mencionó un aumento de las violaciones de derechos humanos de las mujeres, los estudiantes universitarios, los profesores, los trabajadores y otros grupos de activistas, en particular después de las elecciones. UN 55- وفي كانون الثاني/يناير 2009، أعرب الأمين العام عن انشغاله إزاء ما ورده من تقارير تفيد أن شيرين عبادي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام تتعرض للتهديد(136)، وأشار إلى تزايد انتهاكات حقوق الإنسان التي تستهدف النساء، وطلاب الجامعات، والمدرسين، والعمال وغيرهم من الجماعات الناشطة، ولا سيما بعد الانتخابات(137).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus