"garantías de un juicio imparcial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضمانات المحاكمة العادلة
        
    • ضمانات محاكمة علنية عادلة
        
    Cuestiones de fondo: Trato inhumano; prisión ilegal; habeas corpus; Garantías de un juicio imparcial UN المسائل الموضوعية: المعاملة اللاإنسانية، عدم قانونية الاحتجاز، أمر الإحضار، ضمانات المحاكمة العادلة
    Cuestiones de fondo: Trato inhumano; prisión ilegal; habeas corpus; Garantías de un juicio imparcial UN المسائل الموضوعية: المعاملة اللاإنسانية، عدم قانونية الاحتجاز، أمر الإحضار، ضمانات المحاكمة العادلة
    En otros casos, se aseguró al Grupo de Trabajo que los detenidos en cuestión tendrían las Garantías de un juicio imparcial. UN وأُكد للفريق العامل، في حالات أخرى، أن المحتجزين المعنيين سيمنحون ضمانات المحاكمة العادلة.
    En otros casos, se aseguró al Grupo de Trabajo que los detenidos en cuestión recibirían las Garantías de un juicio imparcial. UN وأُكد للفريق العامل، في حالات أخرى، أن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    i) Garantías de un juicio imparcial (párrafo 1 del artículo 14 del Pacto) UN (ط) ضمانات محاكمة علنية عادلة (الفقرة 1 من المادة 14 من العهد)
    En otros casos, se aseguró al Grupo de Trabajo que los detenidos en cuestión recibirían las Garantías de un juicio imparcial. UN وأُكد للفريق العامل، في حالات أخرى، أن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    Por lo tanto, las comisiones militares también deberían cumplir plenamente las disposiciones del artículo 14 y respetar las Garantías de un juicio imparcial. UN وعليه، ينبغي للجان العسكرية أيضاً الامتثال التام للأحكام الواردة في المادة 14 ومراعاة ضمانات المحاكمة العادلة.
    El cierre temprano de los dos Tribunales es un objetivo legítimo, pero no se debe llevar a cabo a expensas de las Garantías de un juicio imparcial. UN والإغلاق المبكر للمحكمتين هدف مشروع، لكن ليس على حساب ضمانات المحاكمة العادلة.
    Quinta salvaguardia: Garantías de un juicio imparcial UN هاء- الضمانة الخامسة: ضمانات المحاكمة العادلة
    Su función preventiva esencial es también crucial para las Garantías de un juicio imparcial. UN وتشكل مهمتها الوقائية الأساسية أهمية بالغة أيضاً في ضمانات المحاكمة العادلة.
    En su lugar, se examinarán dos cuestiones que ponen de relieve la importancia de las Garantías de un juicio imparcial en este contexto. UN وبدلا من ذلك، سيُنظر في مسألتين تُبرزان أهمية ضمانات المحاكمة العادلة في هذا السياق.
    14. Al someter el caso al Grupo de Trabajo, la fuente invocó la ausencia de cargos y de Garantías de un juicio imparcial. UN 14- في سياق اطلاع الفريق العامل على هذه القضية، احتج المصدر بعدم وجود أي تهمة وبعدم مراعاة ضمانات المحاكمة العادلة.
    Las Garantías de un juicio imparcial aseguran a todas las partes en las actuaciones el derecho a ser oídas. UN وتكفل ضمانات المحاكمة العادلة حصول جميع أطراف الدعوى على حقها في سماع دعواها.
    Para ello, está obligado a examinar si se han respetado o no las Garantías de un juicio imparcial y el debido proceso. UN وللقيام بذلك، ينبغي له النظر في مسألة ما إذا روعيت ضمانات المحاكمة العادلة والإجراءات القانونية الواجبة. الرأي
    Las Garantías de un juicio imparcial aseguran a todas las partes en las actuaciones el derecho a ser oídas. UN وتكفل ضمانات المحاكمة العادلة حصول جميع أطراف الدعوى على حقها في سماع دعواها.
    Con la creación de una corte eficaz, reconocida y que ofrezca las máximas Garantías de un juicio imparcial, libre de cualquier presión política y cuyo objeto sea complementar los sistemas de justicia nacionales, quedaría claro, tanto para los autores de crímenes internacionales graves como para sus víctimas, que ya no se tolerará la inmunidad de enjuiciamiento. UN ومن شأن إنشاء محكمة فعالة تحظى بقبول واسع النطاق وتوفر أقصى ما يمكن من ضمانات المحاكمة العادلة والحرة من أية ضغوط سياسية بهدف استكمال أنظمة العدالة الوطنية، أن تكون بمثابة رسالة واضحة الى مرتكبي الجرائم الدولية الخطيرة وضحاياهم بأن اﻹفلات من الملاحقة القضائية لن يُسمح به بعد اليوم.
    h) Garantías de un juicio imparcial (párrafo 1 del artículo 14 del Pacto) UN (ح) ضمانات المحاكمة العادلة (الفقرة 1 من المادة 14 من العهد)
    j) Garantías de un juicio imparcial (párrafo 1 del artículo 14 del Pacto) UN (ي) ضمانات المحاكمة العادلة (الفقرة 1 من المادة 14 من العهد)
    j) Garantías de un juicio imparcial (párrafo 1 del artículo 14 del Pacto) UN (ي) ضمانات المحاكمة العادلة (الفقرة 1 من المادة 14 من العهد)
    g) Garantías de un juicio imparcial (párrafo 1 del artículo 14 del Pacto) UN (ز) ضمانات المحاكمة العادلة (الفقرة 1 من المادة 14 من العهد)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus