"garantizo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأضمن
        
    • أن أضمن
        
    • أضمن أنك
        
    • أضمن أنه
        
    • ان اضمن
        
    • أنا أضمن
        
    • أضمن أن
        
    • أضمن لك أن
        
    • وأنا أضمن
        
    • و أضمن
        
    • اضمن انك
        
    • أظمن
        
    • أضمن أنّكم
        
    • أضمن لك أنها
        
    • أضمنُ
        
    Te lo digo yo, en cuatro años te garantizo que podrá dominar el mundo. Open Subtitles أخبرك خلال 4 سنوات .. سأضمن لك أنه سيكون قادراً على حكم العالم
    Pero te garantizo que cuando dependa de mí, siempre te elegiré a ti. Open Subtitles لكن يمكنني أن أضمن لك أنه عندما يكون قراري، سأختارك دائماً
    Pero te garantizo que sabrás de qué está hecho Jimmy Bly. Open Subtitles و لكن أنا أضمن أنك ستعرف من ما صُنِع جيمــي بلاي
    Te garantizo que lo hizo desde una de posición de "jódete". Open Subtitles أضمن أنه فعل ذلك ليستعد لموقف اللامبالاة
    No te garantizo que vayas a tener hijas en 16 días, cuando vuelvas a casa. Open Subtitles خلال 16 يوما لا استطيع ان اضمن انه سيكون عندك أطفال لترجع اليهم
    Te garantizo que sé más sobre lo que está pasando en las calles que cualquiera en esta habitación. De acuerdo. Open Subtitles أنا أضمن لك أنّني أعلم بما يجري في الشارع أكثر من أيًّ منكم في هذه الغرفة حسناً
    El Embajador de Israel no tiene más que declarar, en nombre de su Gobierno, que están dispuestos a aceptar esta iniciativa, y garantizo que habrá paz en Israel antes de que acabe el año en curso. UN يكفي أن يُعلن سفير إسرائيل بالنيابة عن حكومته أنهم على استعداد لقبولها وأنا أضمن أن السلام سيحل قبل نهاية هذا العام.
    Pero te garantizo que lo que veas te ofrecerá más que este casino Open Subtitles لكنني أضمن لك أن ما ستراه سيعطيك أكثر من هذا الكازينو
    De hecho, te garantizo que os demandará. Open Subtitles أعتقد أنني سأضمن لكم مقاضاة كبيرة
    -lo tenia eso pensaba. que te parece si nos vamos al cuarto trasero y te enseño mi... acaba la frase y te garantizo que no tendras *nada* que enseñar. Open Subtitles كانت لديّ ما رأيك في أن نذهب خلسة إلي الغرفة الخلفية وأريكِ لو أنهيت هذه الجملة سأضمن لك بأنك لن يكون لديك شيئاً لتريني إياه
    El punto es que te garantizo que lo haras. Open Subtitles إنّ النقطة، أنا سأضمن بأنّك تعمل ثمانية أرقام
    Le garantizo que será la madre de todas las fiestas. Open Subtitles يمكنني أن أضمن بالتأكيد أنها ستكون حفلة تفوق كل الحفلات.
    Te garantizo que matará de nuevo Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك بأنه سوف يقتل مرة أخرى
    No espero que me diga qué es lo que está ocurriendo... pero, le garantizo que este viaje no será una perdida de tiempo. Open Subtitles و لكن أستطيع أن أضمن لك أن هذه الرحلة لن تضيع هدرا
    Ya sabes, no puedo decir si piensas que eres un patriota o no, pero te garantizo que no lo hacen quiero bajar como un traidor. Open Subtitles أتعلم، لا أستطيع أن أعلم إن كنت تعتقد نفسك وطنيا أم لا، لكنني أضمن أنك لا ترغب في أن تسقط على أنك خائن.
    Te garantizo que volverás aquí rogándome para que te los quite. Open Subtitles أضمن أنك ستعود إلى هنا تتوسل مني إزالتها
    Sí, pero si antes buscaba matarse, te garantizo que ahora si lo querrá. Open Subtitles أجل , لكن لو أراد أن يكون ميتاً قبلاً فأنا أضمن أنه سيريد الموت الأن
    Te garantizo que lo hizo desde una de posición de "jódete". Open Subtitles أضمن أنه فعل ذلك ليستعد لموقف اللامبالاة
    Puedes intentar algo si quieres, pero no te garantizo que mi dedo no tenga un tic. Open Subtitles يمكنك تجربة شيء اذا اردت لكن لا استطيع ان اضمن ان اصبعى لن يرتعش
    Les garantizo que enriquecerán la vida del niño y, a su vez, enriquecerán sus propias vidas. TED أنا أضمن لكم أن ذلك سيغني حياته، وبالمقابل، سيغني ذلك حياتك.
    - No les garantizo que sobrevivamos. Open Subtitles بالطبع , لا أستطيع أن أضمن أن أي شخص منا سوف يعيش
    Te garantizo que hay chicas que lo encontrarían adorable. Open Subtitles أضمن لك أن هناك بعض الفتيات سيجدنه مثيراً
    Y le garantizo que el departamento de policía, el FBI, todos... van a desaparecer. Open Subtitles وأنا أضمن لك قسم الشرطة ومكتب المباحث الفيدرالية وكل شخص سوف يختفون
    Y te garantizo que hará todo lo que pueda para llevarse a todo el que pueda con ella. Open Subtitles و أضمن لكم أنها ستفعل كا ما بوسعها لتهدم المعبد على كل من تستطيع
    No sé quién eres ni qué crees que estás haciendo, pero te garantizo que te vas a arrepentir. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت أو ما كنت تعتقد أنك تفعل، لكن استطيع ان اضمن انك سوف نأسف لهذا.
    Mire, con gusto tomaré el mensaje, pero no le garantizo que él lo reciba. Open Subtitles إسمعي .. يسعدني آخذ رسالتك ولكني لا أظمن أنه سيمر لأخذها
    Estáis a punto de presenciar algo que os garantizo que no habéis visto nunca antes. Open Subtitles أنتم على وشك أن تشهدوا شيئاً أضمن أنّكم لمْ تُشاهدوا مثله قبلاً.
    Te garantizo que no durará más de cinco segundos En las semifinales: si me Open Subtitles أضمن لك أنها لن تدوم أكثر من خمس ثواني في النصف نهائي
    Pero si me da una oportunidad le garantizo que haré el trabajo. Open Subtitles فلتمنحني فرصة ، وسأتمّ المهمّة ، أضمنُ لك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus