Desde luego, quedo a su disposición, junto con el Inspector Principal, Sr. Garry Dillon, para cualquier consulta que usted o el Consejo estimen necesaria. | UN | وسأظل بالطبع، أنا وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في اجرائها. |
Desde luego, el Director General queda a su disposición, al igual que el Inspector Principal, Sr. Garry Dillon, para cualquier consulta que Vuestra Excelencia o el Consejo estimen necesaria. | UN | وأنا على استعداد بالطبع، أسوة برئيس فريق التفتيش غاري ديلون، ﻷي مشاورات تودون أنتم أو المجلس اجراءها. |
Presentación de información por el Sr. Garry Dillon, Jefe del equipo de acción del OIEA en relación con el Iraq | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد غاري ديللون رئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعني بالعراق |
Presentación de información por el Sr. Garry Dillon, Jefe del equipo de acción del OIEA en relación con el Iraq Angola Presentación de información por la Secretaría | UN | جلسة إعلامية يعقدها السيد غاري ديلون، رئيس فريق العمل التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن العراق |
Sr. Garry Hunt, Secretaría del Commonwealth. | UN | السيد غاري هانت، أمانة الكومنولث |
El Dr. Garry Downes, que ejercía la presidencia, asistió y pronunció un discurso. | UN | وحضر غاري داونيز، الذي كان رئيساً للرابطة في ذلك الوقت، مأدبة العشاء وألقى كلمة في الضيوف. |
La positiva señal de estos últimos días es la presentación del Sr. Garry Conille, por años funcionario de las Naciones Unidas. | UN | وفي الأيام الأخيرة، برزت إشارة ايجابية تمثلت في ترشيح الدكتور غاري كونيللي، وهو مسؤول في الأمم المتحدة منذ فترة طويلة. |
¿Qué pasaría si le nombro a Garry Shandling? | Open Subtitles | بجدية. الذي إذا قلت إليك الاسم غاري شاندلنج؟ |
Garry Shandling firmó para interpretar la combinación basada en usted. | Open Subtitles | غاري شاندلنج وقّع على للعب الدمج بشكل طليق مستند عليك. |
Bueno, Garry y Lynn quieren ser padres otra vez, y Jenna quiere un bebé, así que... | Open Subtitles | حسنا,غاري ولين يريدون أن يكونو أباء مره ثانيه وجينا تريد طفل,لذا |
Pero tenía un amigo llamado Garry Gordon en la calle Garrick. | Open Subtitles | لكن لدي صديقٌ إسمه غاري غوردون في شارع غاريك |
Desde luego, el Director General queda a su disposición, junto con el Inspector Principal, Sr. Garry Dillon, para cualquier consulta que usted y el Consejo estimen necesaria. | UN | وسيظل المدير العام بالطبع، وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في اجرائها. |
La inspección se llevó a cabo entre el 22 de junio y el 1º de julio de 1994 y estuvo encabezada por Garry Dillon, del OIEA, como inspector principal. | UN | ولقد تمت هذه العملية في الفترة من ٢٢ حزيران/يونيه الى ١ تموز/يوليه ١٩٤ ورأسها السيد غاري ديلون من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه كبير المفتشين. |
Desde luego, el Director General queda a su disposición, al igual que el Inspector principal, Sr. Garry Dillon, para cualquier consulta que usted o el Consejo estimen necesaria. | UN | وسيظل المدير العام بالطبع، وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في إجرائها. |
Desde luego, el Director General queda a su disposición, al igual que el Inspector principal, Sr. Garry Dillon, para cualquier consulta que usted o el Consejo estimen necesaria. | UN | وبالطبع، سيظل المدير العام وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، رهن الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في إجرائها. |
Desde luego, el Director General y el Inspector Principal, Sr. Garry Dillon, están a su disposición para cualquier consulta que usted o el Consejo estimen necesaria. | UN | والمدير العام ما زال بالطبع، هو وكبير المفتشين، السيد غاري ديلون، قيد الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في إجرائها. |
La Inspección se llevó a cabo del 9 al 20 de septiembre de 1995 bajo la dirección de Garry Dillon, inspector principal del OIEA. El equipo estuvo integrado por 15 inspectores de ocho nacionalidades. | UN | وجرى الفتيش في الفترة من ٩ إلى ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بقيادة غاري ديلون من الوكالة الدولية بصفته رئيس فريق التفتيش الذي كان مؤلفا من ١٥ مفتشا من ٨ جنيسات. |
El abogado de PHARVAL, Garry Lissade, indicó que " los dirigentes de la empresa no eran los únicos responsables de que se hubiese introducido en Haití glicerina contaminada con dietilenglicol. | UN | وبين اﻷستاذ غاري ليساد، محامي مختبرات PHARVAL أن " رؤساء المؤسسة لم يكونوا المذنبين الوحيدين فيما يخص دخول الغليسيرن الملوث بمادة دييتيلين غليكول إلى هايتي. |
El Dr. Garry Downes representó a la Unión en todos los períodos de sesiones anuales de CNUDMI celebrados desde 1995 y desde que concluyó su mandato de presidente de la Unión, es el principal representante ante las Naciones Unidas. | UN | وقد مثل غاري داونيز الرابطة في كل دورة سنوية للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي منذ عام ١٩٩٥. وظل الممثل الرئيسي للرابطة لدى اﻷمم المتحدة منذ أن تقاعد من رئاسة الرابطة. |
Garry todavía lo siente. Le muestras dinero y cantará como un pato. | Open Subtitles | جارى لا يزال معنا أره بعض النقود |
Desde luego quedo a su disposición, junto con los inspectores principales Sr. Richard Hooper y Sr. Garry Dillon, para cualquier consulta que usted o el Consejo estimen necesaria. | UN | وسأظل بالطبع، أنا وكبيرا المفتشين، السيدان ريتشارد هوبر وغاري ديلون، قيد الطلب للاشتراك في أية مشاورات ترغبون أو يرغب المجلس في إجرائها. |