Voy a entrar yo y los voy a seguir a donde producen el gas o, mejor, a donde lo guardan. | Open Subtitles | سأدخل إلى هناك وأتبعهم إلى المكان الذي يعملون فيه على الغاز أو أفضل من ذلك مكانه بذاته |
Calentadores eléctricos, de gas o keroseno | UN | الغاز أو الكيروسين رافعة هيدرولية |
Los medios convencionales para generar electricidad, ya sea termal, de petróleo, gas o carbón, no sólo imponen una pesada carga financiera a esos países, sino que también constituyen una seria amenaza al medio ambiente. | UN | والوسائل التقليدية لتوليد الكهرباء، سواء كانت حرارية، أو باستخدام النفط، أو الغاز أو الفحم لا تفرض عبئا ماليا ثقيلا على تلك البلدان فحسب، وإنما تثير أيضا تهديدا خطيرا للبيئة. |
Hasta ahora se han distribuido en las tres gobernaciones, para el sistema de abastecimiento de agua, 328 toneladas de cloro en forma de gas o de polvo y 1.120 toneladas de sulfato de aluminio que han beneficiado a más de 1,2 millones de personas. | UN | وحتى اﻵن تم توزيع ما مجموعه ٣٢٨ طنا متريا من الكلور في شكل غاز أو مسحوق و ١٢٠ ١ طنا متريا من حجر الشبة على شبكات المياه في المحافظات الثلاث يستفيد منها ما يزيد عن ١,٢ مليون فرد. |
74.1 Tubos de cátodo frío (incluidos los tubos Krytron de gas y los tubos Sprytron de vacío), llenos de gas o no, de funcionamiento análogo a un espinterómetro, y que posean todas las características siguientes: | UN | 74-1 صمامات الكاثود البارد (بما في ذلك صمامات الكريترون الغازية وصمامات الاسبريترون الخوائية)، سواء كانت مملوءة بالغاز أم لا، التي تعمل على نحو مماثل لفرجة شرارية، وتتسم بجميع الخصائص التالية: |
Varios representantes dijeron que había que examinar las cuestiones que revestían importancia para los países cuya industria del petróleo, el gas o el carbón era considerable. | UN | 39 - وقال عدة ممثلين إنه يجب النظر في القضايا ذات الأهمية للبلدان التي لديها صناعات نفط أو غاز أو فحم حجري كبيرة. |
En las viviendas en que no hay calefacción central, se obtiene calefacción mediante combustión de carbón, madera, gas o bien utilizando electricidad. | UN | أما باقي الوحدات السكنية التي لا تدفأ مركزيا فهي تؤمن تدفئتها الخاصة باستخدام الفحم أو اﻷخشاب أو الغاز أو الكهرباء. |
Por otra parte, en varias ocasiones los serbios de Bosnia redujeron o cortaron totalmente el suministro de agua, de gas o de electricidad a la ciudad. | UN | وعلاوة على ذلك، عمد الجانب الصربي البوسني عدة مرات إلى خفض إمدادات المياه أو الغاز أو الكهرباء إلى المدينة، أو قطعها بالكامل. |
El recipiente a presión debe satisfacer los requisitos aplicables al gas o gases contenidos en él. | UN | وينبغي أن يستوفي وعاء الضغط المتطلبات التي يقتضيها الغاز أو الغازات الموجودة في وعاء الضغط. |
Gas de ensayo, el gas o la mezcla de gases que se han de evaluar con este método; | UN | الغاز موضع الاختبار: الغاز أو مخلوط الغازات الذي يتعين تقييمه بطريقة الاختبار هذه؛ |
Este mineral se extrae de minas, aunque también se obtiene a partir del gas o del petróleo. | UN | فلز تعديني يمكن استخلاصه أيضاً من الغاز أو النفط العنصر الفاعل الرئيسي في المعالجة بالحرارة |
Este mineral se extrae de minas, aunque también se obtiene a partir del gas o del petróleo. | UN | فلز تعديني يمكن استخلاصه أيضاً من الغاز أو النفط العنصر الفاعل الرئيسي في المعالجة بالحرارة |
...está en el pabellón de la muerte espera la silla, el gas o lo que usaban entonces. | Open Subtitles | كانت في عنبر الاعدام، منتظرةً اعدامها بالكهرباء أو الغاز أو مهما كانوا يستعملون في الماضي. |
la cámara de gas o a veces una bala. | Open Subtitles | معاملة خاصة تعني غرفة الغاز أو أحيانا رصاصة. |
Al llegar, en las cámaras de gas, o trabajando hasta la muerte en la industria pesada. | Open Subtitles | إمّا فور وصولنا في غرف الغاز أو بتشغيلنا حتى الموت في الصناعات الثقيلة |
Porque no les decimos que... hay una fuga de gas o algo así | Open Subtitles | لمَ لا نخبرهم أنّ هناك تسرّب غاز أو ما شابه؟ |
74.1 Tubos de cátodo frío (incluidos los tubos Krytron de gas y los tubos Sprytron de vacío), llenos de gas o no, de funcionamiento análogo a un espinterómetro, y que posean todas las características siguientes: | UN | 74-1 صمامات المهبط البارد (بما في ذلك صمامات الكريترون الغازية وصمامات الاسبريترون التفريغية)، سواء كانت مملوءة بالغاز أم لا، التي تعمل على نحو مماثل لفرجة شرارية، وتتسم بجميع الخصائص التالية: |
Otros indicadores selectos en el hogar también muestran que las unidades familiares encabezadas por mujeres están en peor situación económica que las encabezadas por hombres; por ejemplo, falta de gas o electricidad para cocinar (79% frente a 69%), falta de electricidad para el alumbrado (80% frente a 68%), falta de letrinas (65% frente a 51%) y la falta de agua corriente o pozo a una distancia de cinco minutos a pie (54% frente a 39%). | UN | وتفيد مؤشرات سكنية مختارة أن اﻷسر المعيشية التي تترأسها امرأة أسوأ حالا من تلك التي يترأسها رجل، ومن أمثلة ذلك الطهي بدون كهرباء أو غاز )٧٩٪ مقابل ٦٩٪(، اﻹنارة بدون كهرباء )٨٠٪ مقابل ٦٨٪(، الدغل أو الدلو كمرحاض )٦٥٪ مقابل ٥١٪(، عدم توفر ماسورة مياه أو بئر على مسيرة خمس دقائق )٥٤٪ مقابل ٣٩٪(. |
No quiero que falle todo por falta de gas o de instalaciones. | Open Subtitles | لا أريد للعملية الفشل بسبب الغاز او مشاكل النصب |
En general, se prohíbe la calefacción eléctrica en las zonas donde exista la calefacción con gas o centralizada. | UN | ويوجد على وجه العموم حظر على انشاء أية تدفئة بالكهرباء في المناطق التي تغذى بالغاز أو التدفئة المركزية. |