"gases lacrimógenos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغاز المسيل للدموع
        
    • الغازات المسيلة للدموع
        
    • والغاز المسيل للدموع
        
    • القنابل المسيلة للدموع
        
    • والغازات المسيلة للدموع
        
    • بالغاز المسيل للدموع
        
    • مسيلا للدموع
        
    • قنابل مسيلة للدموع
        
    • الغاز المسيّل للدموع
        
    • غاز مسيل للدموع
        
    • غازات مسيلة للدموع
        
    • قنابل الغاز المسيِّل للدموع
        
    • مسحوق مسيل للدموع
        
    • للغاز المسيل للدموع
        
    • غازاً مسيلاً للدموع
        
    Unos 10 palestinos sufrieron lesiones leves por disparos de balas de goma y la inhalación de gases lacrimógenos. UN وأصيب حوالي ١٠ فلسطينيين بإصابات طفيفة نتيجة استنشاقهم الغاز المسيل للدموع أو بسبب اﻷعيرة المطاطية.
    Según testigos presenciales, las fuerzas de seguridad usaron gases lacrimógenos y dispararon al aire para dispersar a la multitud. UN وذكر شهود أن عناصر الأمن استخدمت الغاز المسيل للدموع وأطلقت عيارات نارية في الهواء لتفريق الحشود.
    Los efectivos de la KFOR utilizaron gases lacrimógenos para abrirse camino entre la multitud. UN واستخدم أفراد قوة كوسوفو الغاز المسيل للدموع لتخليص أنفسهم من الجمع الحاشد.
    Varios pasajeros recibieron también caretas antigás para contrarrestar los efectos de los gases lacrimógenos. UN كما زود بعض الركاب بأقنعة مضادة للغازات للتصدي لآثار الغازات المسيلة للدموع.
    De lo contrario, utilizaron balas de goma y de plástico y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes. UN وفي غير تلك الحالات تستخدم القوات الرصاصات المطاطية والبلاستيكية والغاز المسيل للدموع لتفريق القائمين بالشغب.
    Docenas de residentes fueron atendidos por los efectos de los gases lacrimógenos. UN وعولج العشرات من الآثار الناجمة عن استعمال الغاز المسيل للدموع.
    En el sector oriental de Jerusalén, la policía utilizó gases lacrimógenos para dispersar manifestaciones. UN واستخدمت الشرطة في القدس الشرقية الغاز المسيل للدموع لتفريق المتظاهرين الذين تفرقوا دون حدوث أي إصابات.
    Las lesiones fueron causadas, en su mayor parte, por inhalación de gases lacrimógenos y balas de goma. UN وغالبية تلك اﻹصابات كانت نتيجة لاستنشاق الغاز المسيل للدموع ولﻹصابة بالرصاص المطاطي.
    La policía empleó gases lacrimógenos y balas de goma para dispersar a los participantes. UN واستعملت الشرطة الغاز المسيل للدموع والقذائف المطاطية لتفريق المشاركين فيها.
    La policía guardafronteras lanzó gases lacrimógenos y disparó balas de goma. UN وردت شرطة الحدود بقذف علب الغاز المسيل للدموع وإطلاق القذائف المطاطية.
    Según se informa, cuatro palestinos resultaron heridos mientras se dispersaba a los apedreadores con gases lacrimógenos y balas de goma. UN وذكر أن أربعة فلسطينيين قد أصيبوا أثناء تفريق قاذفي الحجارة بواسطة استخدام الغاز المسيل للدموع وإطلاق القذائف المطاطية.
    Hubo un tiroteo y se lanzaron gases lacrimógenos. UN وقد أطلقت النار وألقي الغاز المسيل للدموع.
    Tras la muerte del hombre de Halhoul, hubo disturbios y los soldados utilizaron gases lacrimógenos para disolverlos. UN وعقب وفاة الرجل الذي من حلحول، وقعت اضطرابات واستخدم الجنود الغاز المسيل للدموع لقمعها.
    Los soldados respondieron disparando gases lacrimógenos y arrojando granadas de concusión contra la muchedumbre. UN ورد الجنود بإطلاق الغاز المسيل للدموع وقذف القنابل المذهلة على الحشد.
    Se informó que los prisioneros habían quemado petacas y arrojado objetos a los soldados, quienes respondieron con gases lacrimógenos y granadas antimotines. UN وقيل إن السجناء قاموا بإحراق الحواشي وألقوا بأشياء على الجنود الذي ردوا باطلاق الغاز المسيل للدموع وقنابل الاضطرابات.
    Según informes, las fuerzas de seguridad dispararon al aire y usaron gases lacrimógenos para dispersar a la multitud. UN ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر.
    Soldados israelíes dispararon gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes, mientras la policía palestina, que acudió rápidamente al lugar, disparaba al aire. UN فأطلق الجنود الاسرائيليون الغازات المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين، بينما هرعت الشرطة الفلسطينية ﻹطلاق النار في الهواء.
    Las FDI estacionadas en el paso fronterizo dispararon municiones con carga, balas de goma y gases lacrimógenos contra la multitud. UN وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي المتركز عند ذلك المعبر الذخائر الحية والرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع على الحشود.
    Se tiene noticias de que las tres personas arriba citadas murieron por los efectos de gases lacrimógenos o de palizas. UN وتوفي السجناء الثلاثة أعلاه بسبب القنابل المسيلة للدموع أو الضرب؛
    Las fuerzas israelíes han utilizado ampliamente perdigones de metal recubiertos de caucho y gases lacrimógenos para sofocar manifestaciones y enfrentamientos. UN وقد استخدمت القوات اﻹسرائيلية الطلقات المطاطية المغلفة بالمعدن والغازات المسيلة للدموع على نطاق واسع ﻹخماد المصادمات والمظاهرات.
    Se afirma que los reclusos fueron agredidos con gases lacrimógenos y bastones eléctricos. UN وقيل بأن السجناء قد هوجموا بالغاز المسيل للدموع والهراوات الكهربائية.
    Fue llevado al hospital de Shifa tras haber inhalado gases lacrimógenos durante una protesta realizada el 14 de enero. UN نقل الى مستشفى الشفاء بعد استنشاقه غازا مسيلا للدموع خلال مظاهرة نظمت في ١٤ كانون الثاني/يناير.
    En Jerusalén oriental, se registraron incidentes de jóvenes que lanzaron piedras y botellas contra la policía, la cual respondió lanzando gases lacrimógenos y disparando balas de caucho. UN وفي القدس الشرقية، ألقى شبان حجارة وزجاجات على الشرطة التي ردت بإطلاق قنابل مسيلة للدموع وطلقات مطاطية.
    El Gobierno respondió que cuando los policías entraron en los dormitorios fueron agredidos por los reclusos, por lo que se habían visto obligados a usar gases lacrimógenos. UN وردت الحكومة قائلة إنه عندما دخل المسؤولون عنابر النوم تعرضوا للهجوم على يد المذنبين، مما أجبرهم على استخدام الغاز المسيّل للدموع.
    Fuentes palestinas informaron de varios residentes lesionados por inhalación de gases lacrimógenos en la zona de Naplusa. UN وأبلغت المصادر الفلسطينية أن ثمة مقيمين عديدين قد أصيبوا من جراء استنشاق غاز مسيل للدموع في منطقة نابلس.
    Siete palestinos resultaron heridos por balas de goma, en tanto que otros 12 más sufrieron los efectos de la inhalación de gases lacrimógenos. UN وأصيب سبعة من الفلسطينيين برصاصات مطاطية، بينما تعرض إثنا عشر فلسطينيا آخرين للمعاناة من جراء استنشاق غازات مسيلة للدموع.
    Sin embargo, en la Ribera Occidental, el ejército de Israel entró por la fuerza en nueve ocasiones en locales del OOPS y en 10 ocasiones se arrojaron gases lacrimógenos y granadas de concusión o de percusión contra ellos. UN ومع ذلك، اقتحم الجيش الإسرائيلي في الضفة الغربية، مباني الأونروا في تسع مرات وقذف قنابل الغاز المسيِّل للدموع أو قنابل يدوية صاعقة أو قنابل صوتية داخل مباني الأونروا في 10 مرات.
    gases lacrimógenos/equipo de intervención UN أدوات تدخل/مسحوق مسيل للدموع
    Según esa información, el Sr. Karroubi fue golpeado en los muslos y en la espalda, y sufrió los efectos de los gases lacrimógenos y el gas pimienta. UN وأفاد بأن السيد كروبي ضُرب على فخديه وظهره، وعانى من التعرّض للغاز المسيل للدموع ورذاذ الفلفل.
    Alegó que la policía padecía escasez de municiones, y dijo que también había encargado gases lacrimógenos. UN وقال إن الشرطة تنقصها الذخيرة وأنه قد طلب أيضاً غازاً مسيلاً للدموع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus