"gastos de proyectos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نفقات المشاريع
        
    • تكاليف المشاريع
        
    • نفقات المشروع
        
    • نفقات مشاريع
        
    • مصروفات المشاريع
        
    • اﻹنفاق على المشاريع
        
    • تكاليف مشاريع
        
    • بنفقات المشاريع
        
    • ونفقات المشاريع
        
    • ونفقات مشاريع
        
    • نفقات للمشاريع
        
    • النفقات المشاريعية
        
    • لنفقات المشاريع
        
    • مشاريع تبلغ
        
    La Junta observó una pauta desigual de gastos de proyectos y que se habían aceptado numerosos proyectos para ejecución hacia finales del bienio. UN ولاحظ المجلس عدم انتظام نمط نفقات المشاريع وأنه جرت الموافقة على تنفيذ عدد كبير من المشاريع قرب انتهاء فترة السنتين.
    Los gastos de proyectos incluyen las obligaciones por liquidar según los criterios siguientes: UN وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المتراكمة في إطار المعايير التالية:
    Además, la UNOPS está aplicando controles más avanzados para asegurar que se registren de manera adecuada los gastos de proyectos. UN وبالإضافة إلى ذلك، المكتب بصدد تنفيذ ضوابط أكثر تقدماً لضمان نشر حسابات نفقات المشاريع على أحسن وجه.
    Los gastos de proyectos por valor de 13.145.000 dólares corresponden a gastos no periódicos. UN فيما تعد تكاليف المشاريع البالغة 000 145 13 دولار تكاليف غير متكررة.
    Además, la UNOPS está aplicando controles para evitar que los gastos de proyectos se asienten en cuadros contables no pertinentes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعكف المكتب على تنفيذ ضوابط لمنع إدراج نفقات المشاريع على مخطط غير صحيح للحسابات.
    Los gobiernos ejecutaron proyectos por un total de 27,5 millones de dólares, es decir, un 21,5% de los gastos de proyectos para 1992. UN ونفذت الحكومات مشاريع بلغت قيمتها ٢٧,٥ مليون دولار أي بنسبة ٢١,٥ في المائة من نفقات المشاريع في عام ١٩٩٢.
    En el anexo VII figuran los gastos de proyectos por país para 1990, 1991 y 1992. UN ويبين المرفق السابع نفقات المشاريع حسب اﻷقطار في السنوات ١٩٩٠ و ١٩٩١ و ١٩٩٢.
    Naciones Unidas: gastos de proyectos por entidad orgánica y por fuente de los fondos UN اﻷمم المتحدة: نفقات المشاريع حسب الكيان التنظيمي ومصدر اﻷموال
    DADSG: gastos de proyectos por esfera de actividad UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: نفقات المشاريع حسب ميدان النشاط
    DADSG: gastos de proyectos por región UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: نفقات المشاريع حسب المنطقة
    DADSG: gastos de proyectos por componente UN إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية: نفقات المشاريع حسب العنصر
    Los gastos de proyectos correspondientes a los proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales, incluidas instituciones intergubernamentales y otros organismos, ascendieron a 19,7 millones de dólares en 1993, en comparación con 19,4 millones de dólares en 1992. UN وبلغت نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من الوكالات، ١٩,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    i) Los gastos de proyectos se contabilizan en valores devengados y se cumplen previa autorización de la fuente de financiación en forma de presupuestos de proyectos. UN ' ١` تحتسب نفقات المشاريع على أساس تراكمي، ويجري تحملها تبعا ﻹذن مصدر التمويل في شكل ميزانيات المشاريع.
    ii) Los gastos de proyectos incluyen obligaciones por liquidar según los siguientes criterios: UN ' ٢` وتشمل نفقات المشاريع الالتزامات غير المصفاة المثارة في إطار المعايير التالية:
    Cuadro 4.1 gastos de proyectos por país y por región correspondientes UN نفقات المشاريع موزعة حسب البلدان والمناطق لفترة السنتين
    Millones de dólares Participación de los gobiernos receptores en la financiación de los gastos de proyectos 183,3 UN تقاسم تكاليف المشاريع مع الحكومات المتلقية ١٨٣,٣
    Millones de dólares Participación de los gobiernos receptores en la financiación de los gastos de proyectos UN تقاسم تكاليف المشاريع مع الحكومات المتلقية
    La Junta examinó los 13 informes de auditoría con reservas, en los que los gastos de proyectos superaban los 500.000 dólares, que abarcaban un total de 20,5 millones de dólares de los 28 millones de dólares. UN وقد استعرض المجلس تقارير مراجعة الحسابات الثلاثة عشر المصحوبة بتحفظات، والتي تجاوزت نفقات المشروع الواحد منها 000 500 دولار، مغطية ما مجموعه 20.5 مليون دولار من الـ 28 مليون دولار.
    gastos de proyectos con cargo al Fondo Ordinario, por organismo de ejecución UN نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب الوكالة المنفذة
    Se propone un aumento de los gastos de proyectos no asignados para el bienio de 4,8 millones a 5,5 millones de dólares de los EE.UU.. UN 45 - من المقترح زيادة مصروفات المشاريع غير المخصصة الغرض لفترة السنتين من 4.8 مليون دولار إلى 5.5 مليون دولار.
    Los gastos de proyectos financiados con cargo a recursos ordinarios aumentaron 3,5 millones de dólares, es decir el 53%, pasando de 6,6 millones de dólares en 1997 a 10,1 millones de dólares en 1998. UN ٥٨ - وشهد اﻹنفاق على المشاريع من الموارد العادية زيادة قدرها ٣,٥ ملايين دولار أو بنسبة ٥٣ في المائة، وارتفع من ٦,٦ ملايين دولار في عام ١٩٩٧ إلى ١٠,١ ملايين دولار.
    Los gastos de consultores se incluyeron en los gastos de proyectos de ingeniería civil incluidos en la partida de servicios de reforma, renovación y construcción. UN 7 - نتجت الموارد غير المستخدمة عن إدراج تكاليف الاستشارات ضمن تكاليف مشاريع الهندسة المدنية تحت بند خدمات التعديلات والتجديدات والتشييد.
    :: 0,1 millones de dólares: posibles rechazos relativos a los gastos de proyectos en 2011 UN 0.1 مليون دولار: احتمالات رفض من جانب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية فيما يتصل بنفقات المشاريع في عام 2011
    Del Sistema del libro mayor y de informes financieros, el UNIFEM recibe informes mensuales sobre gastos administrativos y gastos de proyectos. UN ويتلقى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة شهريا من نظام دفتر الاستاذ في الابلاغ المالي تقارير بشأن النفقات الادارية ونفقات المشاريع.
    b Incluidos los gastos extrapresupuestarios y los gastos de proyectos del PMA para actividades para el desarrollo y operaciones de emergencia. UN (ب) تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج الأغذية العالمي لأغراض الأنشطة الإنمائية وعمليات الطوارئ.
    Para el bienio 2006-2007, existían gastos de proyectos regionales relacionados con estas nuevas categorías, que se han asignado de manera pareja a los Estados árabes y a Europa Oriental y Asia Central. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007، كانت هناك نفقات للمشاريع الإقليمية المتعلقة بهاتين الفئتين الجديدتين، جرى تخصيصها بالتساوي للدول العربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    En 1991 los gastos de proyectos del Fondo con cargo a los recursos básicos sumaron 2,2 millones de dólares y en 1992, 1,54 millones de dólares. UN وقد بلغت النفقات المشاريعية للصندوق ٢,٢ مليون دولار في عام ١٩٩١ و ١,٥٤ مليون دولار في عام ٢٩٩١.
    En el cuadro 4 también figura el desglose porcentual de los gastos de proyectos, por organismos de ejecución de las Naciones Unidas, para los años 1995 y 1996. UN ويبين الجدول ٤ أيضا تفاصيل النسبة المئوية لنفقات المشاريع حسب الوكالات المنفذة التابعة لﻷمم المتحدة لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦.
    Al 31 de diciembre de 1993 no se habían tramitados gastos de proyectos por un monto aproximado de 4,8 millones de dólares, por lo que no se incluyeron en los estados financieros correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 1993. UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كانت هناك تكاليف مشاريع تبلغ قرابة ٤,٨ مليون دولار لم يتم تجهيزها أو اﻹبلاغ عنها في البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus