"gastos de viaje a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالسفر إلى
        
    • بالسفر الى
        
    • تكاليف السفر إلى
        
    • بنفقات السفر إلى
        
    Los párrafos 8 y 9 hacen referencia al fondo fiduciario establecido para la concesión de asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo y los países menos adelantados. UN ونتعلق الفقرتان 8 و 9 بالصندوق الإستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Indonesia agradece asimismo a los Estados que han aportado generosas contribuciones al Fondo Fiduciario destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo miembros de la CNUDMI. UN وشكر كذلك الدول التي قدمت مساهمات سخية إلى الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى الدول النامية اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Sr. Chimimba hace un llamamiento a todos los países para que contribuyan generosamente al Fondo Fiduciario destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo miembros de la CNUDMI. UN وأطلق السيد شيميمبا نداء لكل البلدان لكي تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى الدول النامية اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    En particular la Comisión tomó nota de que, en el párrafo 5 de esa resolución, la Asamblea General había pedido al Secretario General que estableciera un fondo fiduciario separado para que la Comisión pudiera conceder, en consulta con el Secretario General, asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo miembros de la Comisión que la solicitasen. UN وبصورة خاصة، لاحظت اللجنة أن الجمعية العامة كانت قد طلبت الى اﻷمين العامة، في الفقرة ٥ من ذلك القرار، أن ينشئ صندوقا استئمانيا مستقلا للجنة لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر الى البلدان النامية اﻷعضاء في اللجنة، بناء على طلبها وبالتشاور مع اﻷمين العام.
    5. Pide al Secretario General que, a fin de asegurar la plena participación de todos los Estados Miembros en los períodos de sesiones de la Comisión y de sus grupos de trabajo, establezca un fondo fiduciario separado para que la Comisión pueda conceder, en consulta con el Secretario General, asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo miembros de la Comisión que lo soliciten; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا مستقلا للﱠجنة لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر الى البلدان النامية اﻷعضاء في اللجنة، بناء على طلبها وبالتشاور مع اﻷمين العام، وذلك من أجل ضمان مشاركة جميع الدول اﻷعضاء مشاركة كاملة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة؛
    En el párrafo 23 infra se calculan por separado los gastos de viaje a Bonn. UN وترد تقديرات تكاليف السفر إلى بون مستقلة في الفقرة ٣٢ دناه.
    La oradora agradece a Singapur su contribución al Fondo Fiduciario para la concesión de asistencia para gastos de viaje a países en desarrollo miembros de la CNUDMI. UN وأعربت عن تقديرها لسنغافورة لإسهامها في الصندوق الاستئماني لمنح المساعدات الخاصة بالسفر إلى البلدان النامية الأعضاء في اللجنة.
    Kenya ha sido contribuyente y beneficiario a la vez del fondo fiduciario para la concesión de asistencia para gastos de viaje a países en desarrollo; si esos países no participan, su voz no se oirá. UN وكانت كينيا مساهمة ومستفيدة من الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية. وإذا لم تشارك هذه البلدان، فإن صوتها لن يكون مسموعا.
    Por tanto, México apoya el fondo fiduciario para la concesión de asistencia para gastos de viaje a países en desarrollo e insta a otros países a que aporten contribuciones a los fondos fiduciarios. UN وعليه فإن المكسيك تؤيد إنشاء الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية، ويناشد البلدان الأخرى المساهمة في الصناديق الاستئمانية.
    Agradece a los Estados y las organizaciones que han contribuido al fondo fiduciario para simposios y el fondo fiduciario para la concesión de asistencia para gastos de viaje a países en desarrollo. UN ويود وفده الإعراب عن الشكر إلى الدول والمنظمات التي ساهمت في الصندوق الاستئماني للندوات والصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية.
    A.27A.21 Los créditos para viajes de funcionarios, que ascienden a 4.800 dólares, se utilizarán para los gastos de viaje a otros lugares de destino, según proceda, a fin de coordinar los procedimientos de la Junta Mixta de Apelaciones y mantener la uniformidad de sus recomendaciones. UN ألف-27 ألف-21 تتصل الاحتياجات المتعلقة بسفر الموظفين وقدرها 800 4 دولار بالسفر إلى مراكز العمل الأخرى حسب الاقتضاء لتنسيق الإجراءات والمحافظة على اتساق توصيات مجلس الطعون المشترك.
    Estado de las contribuciones correspondientes a 2010 prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2010 لصالح الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى الدول النامية الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، حتى 30 حزيران/ يونيه 2010
    6. Acoge con satisfacción el establecimiento del Fondo Fiduciario con el fin de que la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional pueda conceder asistencia para gastos de viaje a países en desarrollo que son miembros de la Comisión, a petición de éstos y en consulta con el Secretario General, en cumplimiento del párrafo 5 de su resolución 48/32, de 9 de diciembre de 1993; UN ٦ - ترحب بإنجاز إنشاء الصندوق الاستئماني للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية اﻷعضاء في اللجنة، بناء على طلبها، وبالتشاور مع اﻷمين العام عملا بالفقرة ٥ من قرارها ٤٨/٣٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    6. Acoge con satisfacción el establecimiento del Fondo Fiduciario con el fin de que la Comisión pueda conceder asistencia para gastos de viaje a países en desarrollo que son miembros de la Comisión, a petición de éstos y en consulta con el Secretario General, en cumplimiento del párrafo 5 de la resolución 48/32 de la Asamblea General, de 9 de diciembre de 1993; UN ٦ - ترحب بإنجاز إنشاء الصندوق الاستئماني للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية اﻷعضاء في اللجنة، بناء على طلبها، وبالتشاور مع اﻷمين العام عملا بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛
    El Secretario General está encargado de la utilización del fondo fiduciario para la concesión de asistencia para gastos de viaje a países en desarrollo que son miembros de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional y, de conformidad con su mandato, el fondo será administrado por el Asesor Jurídico en su calidad de director de programas del Fondo Fiduciario. UN ١٠ - إن اﻷمين العام مسؤول عن استخدام الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى البلدان النامية التي هي أعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وسيتولى إدارة الصندوق، وفقا للولاية الممنوحة له، المستشار القانوني بوصفه مدير برامج الصندوق الاستئماني.
    5. Pide al Secretario General que, a fin de asegurar la plena participación de todos los Estados Miembros en los períodos de sesiones de la Comisión y de sus grupos de trabajo, establezca un fondo fiduciario separado para que la Comisión pueda conceder, en consulta con el Secretario General, asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo miembros de la Comisión que lo soliciten; UN " ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا مستقلا للجنة لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر الى البلدان النامية اﻷعضاء في اللجنة، بناء على طلبها وبالتشاور مع اﻷمين العام، وذلك من أجل ضمان مشاركة جميع الدول اﻷعضاء مشاركة كاملة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة؛
    6. Acoge con satisfacción el establecimiento del Fondo Fiduciario con el fin de que la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional pueda conceder asistencia para gastos de viaje a países en desarrollo que son miembros de la Comisión, a petición de éstos y en consulta con el Secretario General, en cumplimiento del párrafo 5 de su resolución 48/32, de 9 de diciembre de 1993; UN " ٦ - ترحب بإنجاز إنشاء الصندوق الاستئماني للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر الى البلدان النامية اﻷعضاء في اللجنة، بناء على طلبها، وبالتشاور مع اﻷمين العام عملا بالفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٣٢ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣؛
    b) Informe del Secretario General sobre la aplicación del párrafo 8 de la resolución 49/55 sobre la concesión de asistencia para gastos de viaje a los delegados provenientes de países en desarrollo (A/50/434). UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٥ بشأن تقديم المساعدة المتعلقة بالسفر الى مندوبين من البلدان النامية (A/50/434).
    5. Pide al Secretario General que, a fin de asegurar la plena participación de todos los Estados Miembros en los períodos de sesiones de la Comisión y de sus grupos de trabajo, establezca un fondo fiduciario separado para que la Comisión pueda conceder, en consulta con el Secretario General, asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo miembros de la Comisión que lo soliciten; UN " ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا مستقلا للجنة لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر الى البلدان النامية اﻷعضاء في اللجنة، بناء على طلبها وبالتشاور مع اﻷمين العام، وذلك من أجل ضمان مشاركة جميع الدول اﻷعضاء مشاركة كاملة في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة؛
    :: Medidas de administración: transferencia de los gastos de viaje a la cuenta de apoyo UN :: عوامل متصلة بالإدارة: نقل تكاليف السفر إلى حساب الدعم
    Negociación o renegociación de 39 acuerdos con líneas aéreas para reducir los gastos de viaje a las misiones sobre el terreno UN التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا للنقل الجوي بهدف تقليل تكاليف السفر إلى البعثات الميدانية
    f) La fecha en que el experto presente los gastos de viaje a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN (و) تاريخ تقديم الخبير للمطالبة المتعلقة بنفقات السفر إلى مفوضية حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus